Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

- Indien het reële loon lager ligt dan de klasse zoals bepaald in artikel 1 van de bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014, zal de werkgever het salaris naar boven aanpassen, naar het niveau van de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende modaliteiten : Als er een verschil is tussen het huidige reële uurloon en de toe te kennen loonklasse, dan wordt het reële uurloon van dat moment verhoogd met : - vanaf 1 oktober 2014 : het verschil met een maximum van + 0,50 EUR/uur; - vanaf 1 januari 2015 : het resterend verschil met een maximum van + 0,75 EUR/uur; - vanaf 1 april 2015 : he ...[+++]

- Si le salaire réel est inférieur à la classe définie à l'article 1 de l'annexe à la convention collective de travail du 16 mai 2014, l'employeur adaptera le salaire vers le haut, au niveau de la classe fixée dans la présente convention collective de travail selon les modalités suivantes : S'il y a une différence entre le salaire horaire actuel réel et la classe salariale à octroyer, le salaire horaire réel de ce moment est augmenté comme suit : - à partir du 1 octobre 2014 : la différence avec un maximum de + 0,50 EUR/heure; - à pa ...[+++]


Voor alle werknemers die reeds tewerkgesteld zijn voor de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst (ongeacht soort contract) gelden volgende regels : - Indien het reële loon hoger ligt dan de klasse zoals bepaald in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, mag de reële verloning niet worden herzien naar een lager niveau, zelfs indien de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenstemt met een lager loon; - Indien het reële loon lager ligt dan de klasse zoals bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de werkgever het salaris naar boven aanpassen, naar het niveau van de klasse zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende modaliteiten ...[+++]

Pour tous les travailleurs déjà occupés avant la signature de la présente convention collective de travail (quel que soit le type de contrat) les règles suivantes sont d'application : - Si le salaire réel est supérieur à la classe comme déterminée à l'article 1 de la présente convention collective de travail, la rémunération réelle ne peut être révisée à un niveau inférieur, même si la classe comme déterminée à la présente convention collective de travail correspond à un salaire inférieur; - Si le salaire réel est inférieur à la classe comme déterminée à la présente convention collective de travail, l'employeur adaptera le salaire vers ...[+++]


Het bedrag van de jaarlijkse premie is niet van toepassing op de bedienden die in de looptijd van de collectieve arbeidsovereenkomst volgens bedrijfseigen modaliteiten via maaltijdcheques een voordeel in koopkracht krijgen toegekend dat gelijkwaardig is.

Le montant de la prime annuelle ne s'applique pas aux employés qui pendant la durée de la convention collective de travail reçoivent selon des modalités propres à l'entreprise via des chèques-repas un avantage en pouvoir d'achat qui est équivalent.


In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden volgende categorieën van werknemers als risicogroep erkend :

Dans le cadre de la présente convention collective de travail, sont considérées comme groupe à risque, les catégories suivantes de travailleurs :


In geval een uitzendkracht wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst bij dezelfde gebruiker, vanaf dan werkgever genoemd, wordt de anciënniteit opgebouwd als uitzendkracht bij die gebruiker overgenomen volgens volgende modaliteiten :

Si un intérimaire est engagé sous contrat de travail par le même utilisateur, dénommé à partir de ce moment l'employeur, l'ancienneté établie en tant qu'intérimaire est reprise chez l'utilisateur selon les conditions et modalités suivantes :


Indien op ondernemingsvlak van deze mogelijkheid gebruik wordt gemaakt, dienen in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst de overeengekomen modaliteiten te worden vastgelegd, rekening houdend met het wettelijk en reglementair kader van het recht op tijdskrediet.

En cas de recours à cette possibilité au sein de l'entreprise, les modalités convenues doivent être fixées dans une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, tout en tenant compte du cadre légal et réglementaire du droit au crédit-temps.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt de modaliteiten vast die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de verbintenissen inzake vorming en opleiding.

Art. 2. La présente convention collective de travail fixe les modalités nécessaires pour l'exécution des engagements en matière de formation et apprentissage.


De op ondernemingsvlak bestaande regelingen inzake anciënniteitsverlofdagen en regelingen voor betaalde vakanties bovenop de vier wettelijke weken kunnen slechts in rekening gebracht worden bij ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst volgens volgende principes : een minimale toekenning van 3 aanvullende verlofdagen in uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en een maximale verrekening van de helft van de bestaande bovengenoemde verlofd ...[+++]

Les réglementations existant au niveau de l'entreprise en matière de jours de congé d'ancienneté et le règlement pour les vacances payées en sus des quatre semaines légales ne pourront être pris en compte par convention collective de travail d'entreprise que selon les principes suivants : un octroi minimal de 3 jours de congé supplémentaires en exécution de la présente convention collective de travail et un règlement maximum de la moitié des jours de congé existants susmentionnés et ce limité à 2 jours (voir tableau en annexe).


Art. 11. De betrokken werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds overeenkomstig de doelstellingen in hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 maart 1997 en van 29 mei 1998 betreffende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap en de collectieve arbeidsovereen ...[+++]

Art. 11. Les employeurs concernés reçoivent les interventions du fonds conformément aux objectifs du chapitre II de la présente convention collective de travail selon les modalités déterminées dans la convention collective de travail du 24 mars 1997 et du 29 mai 1998 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans les maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et à la convention collective de travail du 15 juin 1998 portant l'accord-cadre relatif à l'exécution de l'accord intersectoriel flamand du 5 mai 1998 pour le secteur social marchand.


Art. 5. Het sociaal fonds zal elke maand, in de plaats van de werkgever, aan de begunstigden de aanvullende vergoeding betalen voorzien door de in artikel 2 bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst, volgens de modaliteiten die zullen worden vastgesteld door de raad van beheer.

Art. 5. Le fonds social paiera chaque mois aux bénéficiaires, en lieu et place de leur employeur, l'indemnité complémentaire prévue par la convention collective de travail visée à l'article 2, selon les modalités qui seront fixées par le conseil d'administration.


w