Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectieve arbeidsovereenkomst
Collectieve loonovereenkomst
Erga omnes-collectieve arbeidsovereenkomst
Loonakkoord

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst overeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectieve arbeidsovereenkomst | collectieve loonovereenkomst | loonakkoord

convention collective | convention collective de salaires | convention collective des salaires | convention collective sur les salaires | convention tarifaire


vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst

vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire


arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective de travail


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective [ accord collectif ]


erga omnes-collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective ayant un effet erga omnes


individueel normatieve bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst

clauses normatives individuelles de la convention collective de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.3. De partijen komen een automatisch heronderhandeling van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst overeen zodra een wetswijziging of interpretatiewijziging de financiële engagementen van de werkgever zou verzwaren.

3.3. Les parties conviennent d'une renégociation automatique de la présente convention collective de travail dès lors qu'une modification législative ou interprétative devrait alourdir les engagements financiers de l'employeur.


Art. 4. De ondertekenende partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst komen overeen om aanbeveling aan de werkgevers en werknemers te geven positief na te kijken de mogelijkheid (voorzien in artikel 8, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012) van een vermindering ten belope van één dag of twee halve dagen per week of ten belope van een halftijdse betrekking, voor de arbeiders met een leeftijd van 50 jaar (op datum van ...[+++]

Art. 4. Les parties signataires de cette convention collective de travail s'accordent pour recommander aux employeurs et aux travailleurs d'envisager positivement la possibilité (prévue à l'article 8, § 5 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012) de réduire les prestations de travail à concurrence d'un jour ou deux-demi jours par semaine ou à concurrence d'un mi-temps, pour les ouvriers âgés d'au moins de 50 ans (à la date de signature de la présente convention collective de travail : sans allocation de l'ONEm) et ayant une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, si la date de prise de cours de leur diminution d ...[+++]


Art. 6. De ondertekenende partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst komen overeen dat de arbeiders en arbeidsters, vallende onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, gebruik kunnen maken van het voltijds en halftijds tijdskrediet met motief, zoals voorzien bij artikel 4, § 1, 3° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012.

Art. 6. Les parties signataires de cette convention collective de travail conviennent que les ouvriers et les ouvrières dépendant du champ d'application de la Commission paritaire de l'industrie verrière, peuvent accéder au crédit-temps temps plein et mi-temps avec motif tel que prévu par l'article 4, § 1, 3° de la convention collective de travail n° 103 conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012.


Art. 5. De ondertekenende partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst komen overeen zich in te schrijven in de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015 en het recht op een uitkering voor een landingsbaan open te stellen vanaf de leeftijd van 55 jaar mits een zwaar beroep, nachtwerk of een beroepsloopbaan van 35 jaar, in zoverre de drempel van 5 pct. niet wordt overschreden ...[+++]

Art. 5. Les parties signataires de cette convention collective de travail conviennent de s'inscrire dans les dispositions de la convention collective de travail n° 118 conclue au Conseil national du travail le 27 avril 2015 et d'ouvrir le droit à une allocation pour les emplois de fin de carrière à partir de l'âge de 55 ans, moyennant un métier lourd, travail de nuit ou une carrière de 35 ans, dans la mesure où le seuil de 5 p.c. ne soit pas dépassé au niveau de l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. De partijen komen overeen dat deze bijdrage bestemd is om de kosten te dekken van de voorziening in de zin van artikel 7, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (registratienr. : 44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Franstalige en de Duitstalige Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 ma ...[+++]

Art. 5. Les parties conviennent que cette cotisation vise à couvrir le coût du dispositif au sens de l'article 7, § 3 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (n° d'enregistrement : 44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, telle que modifiée par convention collective de travail du 19 mars 2009 (n° d'enregistrement : 91908/CO/329), elle-même modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 2014; la cotisation sera adaptée, le cas échéant, de façon à couvrir ces coûts si le montant généré auprès du "Fond ...[+++]


Art. 7. Partijen komen overeen om jaarlijks een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst neer te leggen op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft.

Art. 7. Les parties conviennent de déposer chaque année un rapport d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de cette convention collective de travail au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1 juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la convention collective de travail.


Art. 8. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 niet te wijzigen.

Art. 8. En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée, les parties conviennent de ne pas modifier le seuil mentionné à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée.


Bijkomende cumulatieve voorwaarden hier zijn dat : - de aanvraag tot het bekomen van de uitkeringen bij de RVA wordt ingediend vóór 1 april 2015; - en dat de landingsbaan zelf effectief ingaat vóór 1 juli 2015; - en dat de effectieve begindatum van de landingsbaan valt tijdens de geldingsduur van de betrokken sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op basis van artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. De ondertekenende partijen komen overeen om artikel 8, § 3 ...[+++]

Les conditions cumulatives complémentaires à remplir sont les suivantes : - la demande d'obtention des allocations à l'ONEm est introduite avant le 1 avril 2015; - et l'emploi de fin de carrière même prend cours avant le 1 juillet 2015; - et la date effective de début de l'emploi de fin de carrière tombe pendant la durée de validité de la convention collective de travail sectorielle concernée conclue sur la base de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103. Les parties signataires conviennent d'exécuter l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103 pour la période du 1 janvier 2015 au 30 juin 2015 ...[+++]


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de functieclassificatie (sectie monteerders) Stappenplan en tijdschema tot het uitwerken van een analytische functieclassificatie voor de sector monteerders (paritaire sectie 111.03) Inleiding Gelet op artikel 38 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2008 houdende het nationaal akkoord voor de s ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 2 à la convention collective de travail du 26 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la classification de fonction (section monteurs) Plan par étapes et timing pour l'élaboration d'une classification de fonction analytique pour le secteur des monteurs (section paritaire 111.03) Introduction Vu l'article 38 de la convention collective de travail du 31 mai 2008, relatif à l'accord national pour le secteur des monteurs - période 2007-2008 -, où les parties s'engagent à finaliser la classification des fonctions en cours pour le ...[+++]


Art. 12. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "referentiefuncties" verstaan : de functies van het Paritair Subcomité voor de privéziekenhuizen, evenwaardig aan de functies in deze collectieve arbeidsovereenkomst volgens de tabel : Art. 13. De partijen komen overeen om de nodige inspanningen te leveren om de loonschalen vermeld in de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst geleidelijk gelijk te schakelen met ...[+++]

Art. 12. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "fonctions de référence" : les fonctions de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, équivalentes aux fonctions dans la présente convention collective de travail selon le tableau suivant : Art. 13. Les parties conviennent d'oeuvrer afin d'aligner progressivement les barèmes repris en annexe à la présente convention collective de travail sur les barèmes des fonctions de référence équivalentes dont question à l'article précédent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve arbeidsovereenkomst overeen' ->

Date index: 2025-01-08
w