Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de opleidingstijd zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op het niveau van de onderneming.

Art. 10. Pour les entreprises où un crédit, un droit ou un temps de formation est déjà accordé aux travailleurs dans le cadre de la politique de formation, le temps de formation tel que prévu à l'article 4 de la présente convention collective fait intégralement partie des mesures existantes en matière de temps, de droit ou de crédit de formation au niveau de l'entreprise.


Wijziging pensioenreglement Art. 2. Wijziging pensioenreglement : Het in bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008 opgenomen pensioenreglement, dat krachtens artikel 5 van die collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel ervan uitmaakt, wordt gewijzigd als volgt : Artikel 8 van het pensioenreglement Waarborg overlijden " Bij overlijden wordt de volgende rangorde van begunstigde(n) in aanmerking genomen : a. voor de gehuwde aangeslotenen : de echtgeno(o)te van de aangeslotene indien niet gerechtelijk van tafel en bed gescheiden of in aanleg tot echtscheiding of gerechtelijke scheiding van ta ...[+++]

Modification du règlement de pension Art. 2. Modification du règlement de pension : Le règlement de pension repris en annexe 1ère de la convention collective de travail n° 90450/CO/143 du 23 décembre 2008, qui en fait partie intégrante en vertu de l'article 5 de ladite convention collective de travail, est modifié comme suit : L'article 8 du règlement de pension Garantie décès " En cas de décès, l'ordre de priorité des bénéficiaires s'établit comme suit : a. pour les affiliés mariés : le conjoint de l'affilié pour autant qu'ils ne so ...[+++]


Wijziging pensioenreglement Art. 2. Wijziging pensioenreglement Het in bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80980/CO/139 van 22 augustus 2006 opgenomen pensioenreglement, dat krachtens artikel 4 van die collectieve arbeidsovereenkomst, integraal deel ervan uitmaakt, wordt gewijzigd als volgt : Hoofdstuk III van het pensioenreglement Sectie 7. Waarborg overlijden " f.

Modification du règlement de pension Art. 2. Modification du règlement de pension Le règlement de pension repris en annexe 1ère de la convention collective de travail n° 80980/CO/139 du 22 août 2006, qui en vertu de l'article 4 de ladite convention collective de travail fait partie intégrante de celle-ci, est modifié comme suit : Chapitre III du règlement de pension Section 7. Garantie décès " f.


Art. 17. § 1. Het Paritair Comité voor het bouwbedrijf kan bij collectieve arbeidsovereenkomst (een deel van) de administratieve organisatie van de taken beoogd onder artikelen 14 en 15 toevertrouwen aan instellingen die uitdrukkelijk daartoe aangeduid werden.

Art. 17. § 1. La Commission paritaire de la construction peut confier par convention collective de travail (une partie de) l'organisation administrative des missions visées aux articles 14 et 15 à des organismes expressément désignés à cet effet.


Art. 7. § 1. Het Paritair Comité voor het bouwbedrijf kan bij collectieve arbeidsovereenkomst (een deel van) de administratieve organisatie van de taken beoogd onder artikel 4, § 1 en § 2 toevertrouwen aan instellingen die uitdrukkelijk daartoe aangeduid werden.

Art. 7. § 1. La Commission paritaire la construction peut confier par convention collective de travail (une partie de) l'organisation administrative des missions visées à l'article 4, § 1 et § 2 à des organismes expressément désignés à cet effet.


Art. 7. Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de opleidingstijd zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op het niveau van de onderneming.

Art. 7. Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation ou d'apprentissage est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la politique de formation et d'apprentissage, il est entendu que le temps de formation tel que défini à l'article 5 de la présente convention collective de travail fait partie intégrante des mesures existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation ou d'apprentissage au niveau de l'entreprise.


Art. 7. Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de opleidingstijd zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op het niveau van de onderneming.

Art. 7. Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation ou d'apprentissage est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la politique de formation et d'apprentissage, il est entendu que le temps de formation tel que défini à l'article 5 de la présente convention collective de travail fait partie intégrante des mesures existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation ou d'apprentissage au niveau de l'entreprise.


Het Paritair Comité van het bouwbedrijf kan bij collectieve arbeidsovereenkomst (een deel van) de administratieve organisatie van de taken beoogd onder artikel 3 toevertrouwen aan instellingen die uitdrukkelijk daartoe aangeduid werden.

La Commission paritaire de la construction peut confier par convention collective de travail (une partie de) l'organisation administrative des missions visées à l'article 3 à des organismes expressément désignés à cet effet.


Art. 7. Voor ondernemingen waar in het kader van het vormings- en opleidingsbeleid reeds een vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de werknemers, geldt dat de opleidingstijd zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel uitmaakt van de bestaande maatregelen inzake vormings- of opleidingstijd, -recht of -krediet op het niveau van de onderneming.

Art. 7. Pour les entreprises où un temps, droit ou crédit de formation est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la politique de formation, il est entendu que le temps de formation tel que défini à l'article 5 de la présente convention collective de travail fait partie intégrante des mesures existantes en matière de temps, droit ou crédit de formation au niveau de l'entreprise.


In ondernemingen met een collectieve arbeidsovereenkomst nam in 2000 meer den de helft van alle werknemers deel aan VBO-cursussen, tegenover ongeveer een derde in ondernemingen zonder collectieve arbeidsovereenkomst.

En l'an 2000, plus de la moitié des salariés travaillant dans des entreprises signataires de conventions collectives ont pris part à des programmes de FPC contre près d'un tiers des salariés des entreprises sans convention collective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve arbeidsovereenkomst integraal deel' ->

Date index: 2024-08-31
w