Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectieve akkoorden bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. De collectieve arbeidsovereenkomsten, protocollen of andere collectieve akkoorden gesloten op het niveau van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité nr. 225.02 alsook de overeenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1. moeten worden geïnterpreteerd in het licht van het feit dat dit laatste paritair subcomité operationeel geworden is vanaf de oprichting ervan.

Art. 4. Les conventions collectives de travail, protocoles ou autres accords collectifs conclus au niveau des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire n° 225.02 ainsi que les conventions et accords visés sous 3.1. sont à interpréter à la lumière du fait que cette dernière sous-commission paritaire est devenue opérationnelle à partir de sa création.


3.2. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld in 3.1. zijn dus integraal toepasbaar op het niveau van het Paritair Subcomité nr. 225.02 en zijn bindend voor de werkgevers en werknemers die ressorteren onder Paritair Subcomité nr. 225.02.

3.2. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. sont donc intégralement applicables au niveau de la Sous-commission paritaire n° 225.02 et lient les employeurs et travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire n° 225.02


3.3. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1. zijn opgenomen in de inventaris die als bijlage bij deze overeenkomst is gevoegd

3.3. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. sont repris dans l'inventaire annexé à la présente convention.


Deze wet is van toepassing op alle werknemers, die in de periode 1 januari 2006 tot 31 december 2008, 59 jaar of ouder zijn, voor wie de toekenning van de aanvullende vergoeding wordt geregeld door collectieve arbeidsovereenkomsten of door collectieve akkoorden bedoeld in artikel 3, die na 31 augustus 2005 van hun ontslag in kennis zijn gesteld en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 december 2005.

La présente loi est applicable à tous les travailleurs qui sont âgés de 59 ans ou plus durant la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2008, pour lesquels l'octroi de l'indemnité complémentaire est régi par des conventions collectives de travail ou des accords collectifs visés à l'article 3, auxquels le congé a été notifié après le 31 août 2005 et dont la prépension prend cours après le 31 décembre 2005.


Deze wet is van toepassing op alle werknemers, die in de periode 1 januari 2006 tot 31 december 2008, 59 jaar of ouder zijn, voor wie de toekenning van de aanvullende vergoeding wordt geregeld door collectieve arbeidsovereenkomsten of door collectieve akkoorden bedoeld in artikel 3, die na 31 augustus 2005 van hun ontslag in kennis zijn gesteld en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 december 2005.

La présente loi est applicable à tous les travailleurs qui sont âgés de 59 ans ou plus durant la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2008, pour lesquels l'octroi de l'indemnité complémentaire est régi par des conventions collectives de travail ou des accords collectifs visés à l'article 3, auxquels le congé a été notifié après le 31 août 2005 et dont la prépension prend cours après le 31 décembre 2005.


Art. 4. De collectieve arbeidsovereenkomsten, protocols of andere collectieve akkoorden die op ondernemingsvlak werden gesloten bij bedrijven die ressorteren onder het Paritair Subcomité nr. 152.02 alsook overeenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1 moeten geïnterpreteerd worden met het oog op het feit dat dit paritair subcomité sinds haar oprichting operationeel is geworden.

Art. 4. Les conventions collectives de travail, protocoles ou autres accords collectifs conclus au niveau des entreprises ressortissant de la Sous-commission paritaire n° 152.02 ainsi que les conventions et accords visés sous 3.1 sont à interpréter à la lumière du fait que cette dernière sous-commission paritaire est devenue opérationnelle à partir de sa création.


3.2. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1 zijn volledig van toepassing op het Paritair Subcomité nr. 152.02 en verbinden werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité nr. 152.02 met elkaar.

3.2. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1 sont donc intégralement applicables au niveau de la Sous-commission paritaire n° 152.02 et lient les employeurs et travailleurs ressortissant de la Sous-commission paritaire n° 152.02.


« Voor de collectieve opzegging van de akkoorden bedoeld in het vorig lid, is een meerderheid nodig van de leden die de huisartsen vertegenwoordigen, enerzijds, en van de leden die de geneesheren-specialisten vertegenwoordigen, anderzijds».

« La dénonciation collective des accords visés à l'alinéa précédent requiert la majorité des voix des membres représentant les médecins généralistes, d'une part, et la majorité des voix des membres représentant les médecins spécialistes, d'autre part. »


De collectieve overeenkomsten of akkoorden bedoeld in § 1, tweede lid, zijn van bepaalde duur en bevatten geen bepaling van stilzwijgende verlenging.

Les conventions ou accords collectifs visés au § 1 , alinéa 2, doivent être à durée déterminée et ne peuvent contenir aucune clause de tacite reconduction.


De akkoorden bedoeld in dit artikel moeten worden neergelegd op de Griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.

Les accords visés dans le présent article doivent être déposés au Greffe du Service des relations collectives de travail du ministère de l'Emploi et du Travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve akkoorden bedoeld' ->

Date index: 2022-03-09
w