Het collectief en ikzelf hadden op een bepaald ogenblik de indruk dat zowel Johnson & Johnson als het ministerie het met elkaar eens waren om dit probleem op een strikt individuele basis te regelen in plaats van een collectieve regeling voor te stellen.
C'est un mot extrêmement fort. Toutefois, il est exact que le collectif et moi-même avons ressenti, à un certain moment, qu'il y avait non pas une connivence, madame la ministre, mais une volonté similaire, perçue à la fois chez Johnson & Johnson et au sein du ministère, de régler le problème sur la base de cas strictement individuels au lieu de proposer une procédure de type collectif.