Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectief dan wel individueel gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Moet een dergelijke aankoop collectief dan wel individueel gebeuren ?

De tels achats doivent-ils se faire de manière collective ou individuelle ?


Tevens is het aangewezen de modaliteiten te onderzoeken van collectief dan wel individueel ontslag en als corrolarium de ontbinding van het Europees Parlement in het kader van het interinstitutioneel evenwicht.

Il convient également d'examiner les modalités de la démission collective et individuelle et comme corrolaire la dissolution du Parlement européen dans le cadre de l'équilibre interinstitutionnel.


Deze mededeling kan individueel of collectief gebeuren voor zover elke betrokken bediende nominatief vernoemd wordt; - de bediende die einde april 2017 geen concreet aanbod gekregen heeft, kan tegen einde mei 2017 de werkgever hierom schriftelijk vragen.

Cette communication peut être individuelle ou collective, pour autant que tous les employés concernés soient cités nommément; - l'employé qui n'aurait pas reçu d'offre concrète de formation pour la fin avril 2017 a la possibilité de faire pour la fin mai 2017 une demande de formation.


Deze richtlijn is van toepassing op ieder merk voor waren of diensten dat in een lidstaat het voorwerp is van een inschrijving of een aanvrage om inschrijving als een individueel, collectief, garantie- of kwaliteitsmerk, dan wel het voorwerp is van een inschrijving of een aanvrage om inschrijving bij het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom of van een internationale inschrijving die rechtsgevolgen heeft in een lidstaat.

La présente directive s’applique aux marques de produits ou de services individuelles, collectives, de garantie ou de certification, qui ont fait l’objet d’un enregistrement ou d’une demande d’enregistrement dans un État membre ou auprès de l’Office Benelux de la propriété intellectuelle ou qui ont fait l’objet d’un enregistrement international produisant ses effets dans un État membre.


34. onderstreept dat zelfs als abortus wel legaal is, de ingreep vaak wordt omzeild of vertraagd door een bemoeilijkte toegang tot de juiste diensten, zoals de veelvuldige verwijzing naar gewetensbezwaren, medisch niet-gerechtvaardigde wachttijden of bevooroordeelde raadgeving; benadrukt dat de lidstaten de verwijzing naar gewetensbezwaren in de belangrijkste beroepen moeten reguleren en controleren om ervoor te zorgen dat reproductieve gezondheid gegarandeerd is als een recht van iedere persoon, terwijl tevens de toegang tot legale diensten wordt gewaarborgd en er passende en hoogstaande publieke verwijssystemen functioneren; benadruk ...[+++]

34. souligne que, même dans les cas où il est légal, l'avortement est souvent empêché ou retardé par des obstacles aux services appropriés, par exemple le recours répandu à l'objection de conscience, les périodes d'attente non nécessaires d'un point de vue médical, ou les conseils partiaux; souligne que les États membres devraient réglementer et surveiller le recours à l'objection de conscience dans les professions clés, afin de veiller à ce que les soins de santé génésique soient garantis en tant que droit de l'individu, tout en assurant un accès à des services légaux et en mettant en place des services de renvoi publics appropriés et ...[+++]


C. overwegende dat, gezien het feit dat armoede en sociale uitsluiting tegen de menselijke waardigheid indruisen, vooruitgang bij de huidige stand van de maatschappelijke ontwikkeling in de Europese Unie in de eerste plaats betekent dat door overbrugging van de sociale kloof en uitbanning van armoede iedereen de mogelijkheid wordt geboden individueel dan wel collectief te participeren in de politiek, de samenleving en de democratie,

C. considérant, puisque la pauvreté et l'exclusion sociale constituent des atteintes à la dignité humaine, que le progrès, dans l'état actuel du développement social de l'Union européenne, revient avant tout à donner à chacun, par l'élimination des clivages sociaux et de la pauvreté, la possibilité de participer individuellement et collectivement à la vie politique, sociale et démocratique,


L. overwegende dat in situaties als oorlog, gewapende conflicten, opbouw na conflicten, economische, dan wel maatschappelijke en/of financiële crisis vrouwen individueel en collectief kwetsbaarder worden voor geweld van mannen en dat deze situaties niet als excuus voor het tolereren van mannelijk geweld mogen dienen,

L. considérant que les situations de guerre et de conflit armé, de reconstruction suivant les conflits et de crise économique, sociale et/ou financière accroissent la vulnérabilité des femmes, à la fois individuellement et collectivement, face à la violence masculine dont elles sont la cible et ne devraient pas être prises pour prétextes pour tolérer la violence masculine,


L. overwegende dat in situaties als oorlog, gewapende conflicten, opbouw na conflicten, economische, dan wel maatschappelijke en/of financiële crisis vrouwen individueel en collectief kwetsbaarder worden voor geweld van mannen en dat deze situaties niet als excuus voor het tolereren van mannelijk geweld mogen dienen,

L. considérant que les situations de guerre et de conflit armé, de reconstruction suivant les conflits et de crise économique, sociale et/ou financière accroissent la vulnérabilité des femmes, à la fois individuellement et collectivement, face à la violence masculine dont elles sont la cible et ne doivent pas être prises pour prétextes pour tolérer la violence masculine,


de winstdelingen waarop de verzekerden reeds collectief dan wel individueel recht hebben, ongeacht of die winstdelingen verkregen, bestemd of toegekend zijn,

des participations aux bénéfices auxquels les assurés ont déjà collectivement ou individuellement droit, quelle que soit la qualification de ces participations, acquises, déclarées, ou allouées,


In het berekeningsschema van de Planificatiecommissie werd wel degelijk rekening gehouden met die factoren, niet op individueel niveau, maar collectief, en daarbij werden gemiddelde activiteitscurven gehanteerd, naar gelang van de leeftijd en het geslacht.

Le schéma de calcul de la commission de planification a bien tenu compte de ces facteurs, non au niveau individuel mais au niveau collectif, en tenant compte de courbes d'activités moyennes, en fonction de l'âge et du sexe.


w