Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code niet steeds werd nageleefd " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de recente ervaring dat deze code niet steeds werd nageleefd, onder meer niet door de vorige voorzitter van de bovenvermelde commissie, vernam ik graag van de geachte minister of hij van oordeel is dat voor bepaalde elementen zelfregulering niet volstaat en er wetgeving vereist is ?

L'expérience ayant récemment montré que ce code n'a pas toujours été respecté, notamment par l'ancien président de la commission précitée, j'aimerais que le ministre m'indique s'il estime que pour certains éléments, l'autorégulation est insuffisante et qu'une législation s'impose.


In februari 2015 heeft Hongarije een aanmaningsbrief gekregen en, aangezien het EU-recht nog niet werd nageleefd, werd er in december 2016 een met redenen omkleed advies uitgebracht.

Une lettre de mise en demeure a été adressée à la Hongrie en février 2015 puis, la conformité à la législation de l'UE n'étant toujours pas assurée, un avis motivé a été émis en décembre 2016.


Art. 23. De arbeid(st)ers die menen te zijn afgedankt met schending van de bepalingen van artikel 22, paragraaf 1 hebben de mogelijkheid tot het paritair comité het verzoek te richten, binnen een termijn van dertig dagen na de betekening van de afdanking, om vast te stellen dat de in voornoemd artikel voorziene procedure niet werd nageleefd.

Art. 23. Les ouvriers qui croient avoir été licenciés en violation des dispositions prévues à l'article 22, paragraphe 1, ont la possibilité d'adresser une demande à la commission paritaire, dans un délai de trente jours après la notification du licenciement, afin de constater le non-respect de la procédure prévue par l'article susmentionné.


b)de in een betalingsaanvraag opgenomen uitgaven worden beïnvloed door ernstige gevallen van niet-naleving van de GVB- voorschriften door de lidstaat, die hebben geleid tot schorsing van betaling op grond van artikel 101 van deze verordening en de betrokken lidstaat nog steeds niet aantoont dat de nodige corrigerende maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de geld ...[+++]

b)les dépenses figurant dans une demande de paiement sont entachées de cas de manquement grave aux règles de la PCP par l’État membre qui ont conduit à la suspension des paiements au titre de l’article 101 du présent règlement et à propos desquels l’État membre concerné ne démontre toujours pas que les mesures correctives nécessaires ont été prises pour assurer, à l’avenir, le respect et l’exécution des règles applicables.


Artikel 9 bepaalt de taak van het vonnisgerecht, waarbij het openbaar ministerie een zaak aanhangig maakt waarin een regeling voor medewerkers met het gerecht werd getroffen, doch het memorandum niet rechtsgeldig blijkt te zijn of het erin vastgelegde akkoord niet werd nageleefd door de medewerker met het gerecht, zodat met toepassing van artikel 8 de vervolging werd hernomen.

L'article 9 détermine la tâche de la juridiction de jugement dans l'hypothèse où elle est saisie par le ministère public d'une affaire dans laquelle le régime des collaborateurs de la justice a été appliqué, mais où le mémorandum ne semble pas valide, ou encore où l'accord convenu n'a pas été respecté par le collaborateur de la justice, de sorte que les poursuites ont été reprises par application de l'article 8.


Artikel 9 bepaalt de taak van het vonnisgerecht, waarbij het openbaar ministerie een zaak aanhangig maakt waarin een regeling voor medewerkers met het gerecht werd getroffen, doch het memorandum niet rechtsgeldig blijkt te zijn of het erin vastgelegde akkoord niet werd nageleefd door de medewerker met het gerecht, zodat met toepassing van artikel 8 de vervolging werd hernomen.

L'article 9 détermine la tâche de la juridiction de jugement dans l'hypothèse où elle est saisie par le ministère public d'une affaire dans laquelle le régime des collaborateurs de la justice a été appliqué, mais où le mémorandum ne semble pas valide, ou encore où l'accord convenu n'a pas été respecté par le collaborateur de la justice, de sorte que les poursuites ont été reprises par application de l'article 8.


Anderzijds (amendement nr. 62) heeft de Raad van State er op gewezen dat deze artikelen nog niet klaar zijn omdat het advies van de inspectie van Financiën ontbreekt en omdat het artikel niet werd onderhandeld met de vakbonden waardoor de wetgeving met betrekking tot de regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden niet werd nageleefd.

D'autre part (amendement nº 62), le Conseil d'État a souligné que ces articles ne sont pas encore prêts, parce que l'avis de l'inspecteur des Finances fait défaut et que l'article n'a pas été négocié avec les organisations syndicales, ce qui est contraire à la législation organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats.


Een gemiddelde tussenkomst per personeelslid berekenen is niet mogelijk en zou bovendien zinloos zijn vermits niet elk personeelslid in aanmerking komt voor tussenkomsten, niet ieder personeelslid een aanvraag indient en elke activiteit gebonden is aan administratieve en aanverwante voorwaarden, die lang niet steeds worden nageleefd, met als gevolg dat een aantal dossiers zonder gevolg worden geklasseerd.

Il n'est pas possible de calculer une intervention moyenne par membre du personnel. Cela n'aurait en outre pas de sens étant donné que les membres du personnel n'entrent pas tous en ligne de compte pour les interventions, qu'ils n'introduisent pas tous une demande et que chaque activité est soumise à des conditions administratives et connexes qui ne sont pas toujours remplies, loin s'en faut, ce qui engendre le classement sans suite d'un certain nombre de dossiers.


2. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van alle inlichtingen waaruit kan blijken dat het bepaalde in deze verordening niet volledig wordt dan wel werd nageleefd.

2. Les États membres notifient à la Commission toute information tendant à indiquer que les dispositions du présent règlement sont ou ont été contournées.


Deze aanbeveling werd reeds gedaan in het actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit [68] van 1997 en opnieuw benadrukt in het eindverslag van de tweede evaluatieronde [69], waarin in punt 5.4.1 werd geconcludeerd: "De internationale samenwerking is nog steeds niet optimaal, omdat niet alle lidstaten een centraal contactpunt hebben ingesteld.

Cette mesure était déjà recommandée dans le programme d'action relatif à la criminalité organisée de 1997 [68] et sa nécessité a été soulignée une nouvelle fois dans le rapport final sur la deuxième série d'évaluations [69], dont le point 5.4.1 concluait que "la coopération internationale n'est pas encore optimale étant donné que tous les États membres n'ont pas encore institué un point de contact central.




Anderen hebben gezocht naar : code niet steeds werd nageleefd     eu-recht nog     nog     niet werd nageleefd     voorziene procedure     procedure     de     gevallen     lidstaat nog steeds     opgenomen uitgaven worden     zullen worden nageleefd     memorandum     gerecht     artikelen nog     artikel     niet steeds worden     berekenen     lang niet steeds     steeds worden nageleefd     verordening     dan wel     wel werd nageleefd     nog steeds     aanbeveling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'code niet steeds werd nageleefd' ->

Date index: 2023-05-01
w