Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cliënten moeten voldoende » (Néerlandais → Français) :

De cliënten moeten voldoende details over het aantal door de ondernemingen geanalyseerde financiële instrumenten krijgen.

Il doit être fourni aux clients suffisamment de détails sur le nombre d'instruments financiers analysés par les entreprises.


Gezien de bijzonder ingewikkelde aard van financiële derivaten is een dergelijke werkwijze onaanvaardbaar: cliënten moeten gecontacteerd worden door degelijk opgeleid personeel op wie de betrokken onderneming voldoende toezicht kan uitoefenen.

Eu égard à la nature particulièrement complexe des instruments financiers dérivés, une telle chose n'est pas acceptable : les contacts avec les clients doivent en effet être assurés par du personnel suffisamment formé et sur lequel l'entreprise concernée a un contrôle suffisant.


De lidstaten schrijven voor dat beleggingsondernemingen hun cliënten deugdelijke informatie over hun orderuitvoeringsbeleid moeten verstrekken. ð In die informatie wordt duidelijk, voldoende nauwkeurig en op een voor cliënten gemakkelijk te begrijpen wijze uitgelegd hoe de onderneming orders voor de cliënt zal uitvoeren. ï De lidstaten schrijven voor dat beleggingsondernemingen vooraf de instemming van hun cliënten met hun orderuit ...[+++]

Les États membres exigent que les entreprises d’investissement fournissent des informations appropriées à leurs clients sur leur politique d’exécution des ordres. ð Ces informations expliquent clairement, de manière suffisamment détaillée et facilement compréhensible par les clients, comment les ordres seront exécutés par l’entreprise pour son client. ï Les États membres exigent que les entreprises d’investissement obtiennent le consentement préalable de leurs clients sur la politique d’exécution.


12. is van mening dat bij de financiële openbaarmaking rekening moet worden gehouden met relevante bedrijfs- en mededingingskwesties en dat de regels hiervoor niet te prescriptief mogen zijn; is van opvatting dat het voldoende zou moeten zijn om de totale omvang van de lobbyactiviteiten en de lijst met cliënten openbaar te maken zonder de individuele vergoedingen of bedragen per cliënt te vermelden;

12. estime que la divulgation d'informations financières devrait tenir compte des questions pertinentes en matière de commerce et de concurrence et ne devrait pas être trop prescriptive; est d'avis qu'il devrait suffire de divulguer les chiffres globaux de l'activité de lobbying et la liste des clients, sans préciser les honoraires individuels ou les montants ventilés par client;


(c) de aard van de cliënt of potentiële cliënt, waarbij voor de indeling van bestaande cliënten ook eventuele clausules inzake het behoud van verworven rechten in acht moeten worden genomen en waarbij beleggingsondernemingen over voldoende manoeuvreerruimte moeten kunnen beschikken bij de toepassing van de indelingscriteria als bedoeld in bijlage II.

(c) le type de client ou de client potentiel (client de détail ou professionnel), en ce compris des dispositions appropriées de maintien des droits acquis pour la typologie des clients existants et l'aménagement d'une marge de manœuvre suffisante pour les entreprises d'investissement dans l'application de la typologie présentée à l'annexe II.


de al dan niet professionele aard van de cliënt of potentiële cliënt, waarbij voor de indeling van bestaande cliënten ook eventuele clausules inzake het behoud van verworven rechten in acht moeten worden genomen en waarbij beleggingsondernemingen over voldoende manoeuvreerruimte moeten kunnen beschikken bij de toepassing van de indelingscriteria als bedoeld in bijlage II.

l'identité du client ou du client potentiel (particulier ou professionnel), y compris des dispositions appropriées de maintien des droits acquis pour la typologie des clients existants et l'aménagement d'une marge de manœuvre suffisante pour les entreprises d'investissement dans l'application de la typologie présentée à l'annexe II .


(c) de al dan niet professionele aard van de cliënt of potentiële cliënt, waarbij voor de indeling van bestaande cliënten ook eventuele "grandfather"-clausules in acht moeten worden genomen en waarbij beleggingsondernemingen over voldoende manoeuvreerruimte moeten kunnen beschikken bij de toepassing van de indelingscriteria als bedoeld in bijlage II.

(c) l'identité du client ou du client potentiel (particulier ou professionnel), y compris des dispositions appropriées de maintien des droits acquis pour la typologie des clients existants et l'aménagement d'une marge de manœuvre suffisante pour les entreprises d'investissement dans l'application de la typologie présentée à l'annexe II.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cliënten moeten voldoende' ->

Date index: 2025-02-24
w