Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clerck heeft deze middag " (Nederlands → Frans) :

Minister van justitie Stefaan De Clerck heeft deze middag constructief overleg gepleegd met de drie representatieve vakbonden van het gevangenispersoneel.

Ce midi, le Ministre de la Justice Stefaan De Clerck a eu une réunion constructive avec les trois syndicats représentatifs du personnel pénitentiaire.


Minster van Justitie Stefaan De Clerck heeft kennis genomen van de beslissing tot ontslag van de Commissaris-generaal van de federale politie Fernand Koekelberg.

Le Ministre de la Justice Stefaan De Clerck a pris connaissance de la décision de démission du Commissaire général de la Police fédérale, Fernand Koekelberg.


De minister van Justitie Stefaan De Clerck heeft de verschillende voorstellen en “blauwdrukken” van de magistratuur voor een moderne rechterlijke organisatie positief onthaald.

Le ministre de la Justice, Stefaan De Clerck a réagi de façon positive aux différentes propositions et projets de la magistrature pour une organisation judiciaire moderne.


Minister van justitie Stefaan De Clerck heeft het mandaat van de Moslimexecutieve niet verder verlengd.

Le ministre de la Justice Stefaan De Clerck n'a pas prolongé davantage le mandat de l'Exécutif des musulmans de Belgique.


Minister Stefaan De Clerck heeft dit te gelegener tijd aan het Parlement meegedeeld.

Le ministre Stefaan De Clerck a communiqué ceci en temps voulu.


Afdeling 3 - Bepalingen betreffende de tussenkomst van een technicus Art. 14. Indien het voor de uitvoering van de migratie nodig is dat een technicus ter plaatse komt, dan heeft de in artikel 1 bedoelde abonnee minstens de keuze om voor ieder bezoek een afspraak te maken binnen een tijdsblok 's morgens of een tijdsblok `s middags.

Section 3 - Dispositions relatives à l'intervention d'un technicien Art. 14. Si l'exécution de la migration nécessite la venue sur place d'un technicien, l'abonné visé à l'article 1 doit alors au moins avoir le choix d'opter, pour chaque visite, pour un rendez-vous durant la plage horaire du matin ou celle de l'après-midi.


Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de archieven en de te leveren dienstverlening elk jaar extra kosten ...[+++]

Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Avez-vous calculé l'incidence financière de ce transfert aux Archives de l'Etat? c) Quel sera, pour les Archives de l'Etat, le coût annuel supplémentaire engendré par l'arrivée des archives "africaines" et par le service subséquent à assurer? d) A combie ...[+++]


"Het heeft me diep geraakt toen ik de gewelddadige actie vernam die het leven gekost heeft aan 3 onschuldige mensen in het centrum van Brussel voor het Joods museum deze middag.

"La nouvelle de la violente fusillade qui a coûté la vie à trois personnes innocentes cet après-midi dans le centre de Bruxelles devant le Musée juif m'a profondément choqué.


Op een eerder gestelde vraag gaf minister De Clerck mee dat hij het dossier van de huisvesting van de vredegerechten intussen grondig heeft voorbereid.

En réponse à une question précédente, le ministre de la Justice indiquait qu'il s'était entretemps longuement penché sur le dossier de l'hébergement des justices de paix.


BETREKKINGEN MET WIT-RUSLAND De Raad heeft besloten tot de ondertekening van de Samenwerkings- en partnerschapsovereenkomst met de Republiek Wit-Rusland ; de ondertekening van deze Overeenkomst heeft in de middag van deze dag plaatsgevonden (zie Perscommuniqué 5220/95 Presse 60).

RELATIONS AVEC LE BELARUS Le Conseil a adopté la décision de procéder à la signature de l'Accord de Coopération et de Partenariat avec la République du Bélarus ; la signature de cet Accord est intervenue dans l'après-midi de ce même jour (cf. Communication à la Presse 5220/95 Presse 60).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clerck heeft deze middag' ->

Date index: 2021-07-21
w