Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet

Vertaling van "civile voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe « Code de procédure civile » voorziet namelijk in een procedure met betrekking tot dringende en voorlopige maatregelen die volledig los staat van een verzoek tot echtscheiding, maar die de rechter in staat stelt, indien zich een nieuw feit aandient — hetgeen de instelling van een vordering tot echtscheiding zou kunnen zijn — om de voorlopige maatregelen die hij heeft uitgevaardigd, in te trekken, te wijzigen of aan te vullen.

En effet, le nouveau Code de procédure civile prévoit une procédure relative aux mesures urgentes et provisoires, qui est tout à fait indépendante d'une demande en divorce, mais qui permet au juge, en cas de survenance d'un fait nouveau — qui pourrait être l'introduction d'une action en divorce — de supprimer, modifier ou compléter les mesures provisoires qu'il a prescrites.


Het nieuwe « Code de procédure civile » voorziet namelijk in een procedure met betrekking tot dringende en voorlopige maatregelen die volledig los staat van een verzoek tot echtscheiding, maar die de rechter in staat stelt, indien zich een nieuw feit aandient — hetgeen de instelling van een vordering tot echtscheiding zou kunnen zijn — om de voorlopige maatregelen die hij heeft uitgevaardigd, in te trekken, te wijzigen of aan te vullen.

En effet, le nouveau Code de procédure civile prévoit une procédure relative aux mesures urgentes et provisoires qui est tout à fait indépendante d'une demande en divorce, mais qui permet au juge, en cas de survenance d'un fait nouveau — qui pourrait être l'introduction d'une action en divorce — de supprimer, modifier ou compléter les mesures provisoires qu'il a prescrites.


2. Een akte die in overtreding met dit koninklijk besluit zou zijn opgemaakt, zou niet tot nietigheid van de akte kunnen leiden daar de wetgeving dergelijke nietigheid niet voorziet (beginsel "geen nietigheid zonder wettekst") (H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, T. II, Vol. I, 4de uit. door J.-P. MASSON, Brussel, Bruylant, 1990, blz. 271, nr. 265).

2. Un acte qui serait dressé en violation de cet arrêté royal ne pourrait cependant pas être frappé de nullité, étant donné qu'une telle nullité n'est pas prévue par la législation (principe "pas de nullité sans texte") (H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, T. II, Vol. I, 4ème éd. par J.-P. MASSON, Bruxelles, Bruylant, 1990, p. 271, n° 265).


In Frankrijk veroordeelt de rechter de in het ongelijk gestelde partij krachtens artikel 700 van de nouveau Code de procédure civile tot de gemaakte kosten die niet behoren tot de « dépens », opgesomd in artikel 695 en die bijgevolg « frais irrépétibles » worden genoemd en dit al voorziet voormeld artikel 700 in een vergoeding voor die kosten.

En France, le juge condamne la partie succombante, en vertu de l'article 700 du Nouveau Code de procédure civile, au paiement des frais qui ne font pas partie des dépens énumérés à l'article 695 et qui sont dès lors qualifiés de « frais irrépétibles », et ce, bien que l'article 700 précité prévoie une indemnisation pour les frais en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Frankrijk veroordeelt de rechter de in het ongelijk gestelde partij krachtens artikel 700 van de nouveau Code de procédure civile tot de gemaakte kosten die niet behoren tot de « dépens », opgesomd in artikel 695 en die bijgevolg « frais irrépétibles » worden genoemd en dit al voorziet voormeld artikel 700 in een vergoeding voor die kosten.

En France, le juge condamne la partie succombante, en vertu de l'article 700 du Nouveau Code de procédure civile, au paiement des frais qui ne font pas partie des dépens énumérés à l'article 695 et qui sont dès lors qualifiés de « frais irrépétibles », et ce, bien que l'article 700 précité prévoie une indemnisation pour les frais en question.


2.1. In Frankrijk veroordeelt de rechter de in het ongelijk gestelde partij krachtens artikel 700 Nouveau Code de procédure civile tot de gemaakte kosten die niet behoren tot de « dépens », opgesomd in artikel 695 en die bijgevolg « frais irrépétibles » worden genoemd en dit al voorziet voormeld artikel 700 in een vergoeding voor die kosten (zie B. De Temmerman, « De verhaalbaarheid van kosten van juridische bijstand », TPR 2003, blz. 1039-1040, nr. 18).

2.1. En France, le juge condamne la partie succombante, en vertu de l'article 700 du Nouveau Code de procédure civile, au paiement des frais qui ne font pas partie des « dépens » énumérés à l'article 695 et qui sont dès lors qualifiés de « frais irrépétibles », et ce, bien que l'article 700 précité prévoie une indemnisation pour les frais en question (voir B. De Temmerman, « De verhaalbaarheid van kosten van juridische bijstand », TPR 2003, p. 1039-1040, nº 18).


4. betreurt dat in de mechanismen voor de politieke dialoog waarin artikel 4 van de ontwerpovereenkomst voorziet, de parlementen en de civil society niet worden genoemd;

4. déplore l'absence de mention des Parlements et de la société civile dans les mécanismes du dialogue politique de l'article 4 du projet d'accord;


De Regeling voorziet in een automatische uitwisseling van informatie inzake inlichtingen met betrekking tot de oprichting van vennootschappen of de kapitaalsverhogingen van vennootschappen van een Staat waaraan inwoners van de andere Staat deelnemen. 1. Heeft de fiscus informatie van de Franse overheid over het aandeelhouderschap van rijksinwoners in Franse vennootschappen en meer in het bijzonder in vennootschappen die de rechtsvorm hebben van een Société civile immobilière (SCI) en zo ja, wat gebeurt er met deze informatie en welke ...[+++]

Le Règlement en question prévoit un échange systématique de renseignements relatifs à la constitution de sociétés ou à des augmentations de capital de sociétés d'un État auxquelles participent des habitants de l'autre État. 1. L'administration fiscale dispose-t-elle d'informations émanant des autorités françaises concernant l'actionnariat d'habitants du Royaume dans des sociétés françaises, et en particulier dans des sociétés ayant la forme juridique d'une Société civile immobilière (SCI).




Anderen hebben gezocht naar : clausule die een voorkooprecht voorziet     civile voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civile voorziet' ->

Date index: 2024-10-02
w