Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquired immune deficiency syndrom
Aids
Burgerlijke immuniteit
HIV
Immuniteit
Immuniteit van jurisdictie
Immuniteit van rechtsmacht
Immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
Kenmerk inzake immuniteit
Onvatbaarheid voor een ziekte
Opwekken van immuniteit
Seropositief
Specifieke immuniteit
Verkregen immuniteit
Verwekken van immuniteit
Verworven immuniteit
Verworven weerstand
Verworven-immuniteit-verlagingssyndroom
Vrijstelling van rechtsvervolging
Ziekte van Addison door auto-immuniteit

Vertaling van "civielrechtelijke immuniteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand

immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique


opwekken van immuniteit | verwekken van immuniteit

induction d'une protection immunitaire


immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging

immunité de juridiction


immuniteit | onvatbaarheid voor een ziekte

immunité | état de protection contre une/des maladie(s)


immuniteit van tenuitvoerlegging genieten

bénéficier de l'immunité d'exécution






ziekte van Addison door auto-immuniteit

maladie d'Addison due à l' auto-immunité


aids [ acquired immune deficiency syndrom | HIV | seropositief | verworven-immuniteit-verlagingssyndroom ]

sida [ séropositivité | syndrome immuno-déficitaire acquis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als tegenprestatie voor dit automatisch schadevergoedingssysteem heeft de werkgever in principe civielrechtelijke immuniteit en kan het slachtoffer geen vordering tot schadevergoeding tegen hem instellen.

En contrepartie de ce système d'indemnisation automatique, l'employeur bénéficie en principe d'une immunité civile et la victime ne peut pas introduire de demande de dommages et intérêts contre lui.


a. immuniteit ten aanzien van arrestatie, hechtenis en rechtsvervolging, met inbegrip van strafrechtelijke, civielrechtelijke en bestuursrechtelijke procedures van de verzoekende Staat die Partij is ten aanzien van handelingen of het nalaten van handelingen die specifiek en rechtstreeks verband houden met de verlening van bijstand op het gebied van telecommunicatie;

a) l'immunité en matière d'arrestation, de détention et de juridiction, y compris en ce qui concerne la compétence en matière civile, pénale et administrative de l'État partie demandeur eu égard aux actes ou omissions liés spécifiquement et directement à la fourniture d'assistance en matière de télécommunication;


a. immuniteit ten aanzien van arrestatie, hechtenis en rechtsvervolging, met inbegrip van strafrechtelijke, civielrechtelijke en bestuursrechtelijke procedures van de verzoekende Staat die Partij is ten aanzien van handelingen of het nalaten van handelingen die specifiek en rechtstreeks verband houden met de verlening van bijstand op het gebied van telecommunicatie;

a) l'immunité en matière d'arrestation, de détention et de juridiction, y compris en ce qui concerne la compétence en matière civile, pénale et administrative de l'État partie demandeur eu égard aux actes ou omissions liés spécifiquement et directement à la fourniture d'assistance en matière de télécommunication;


F. overwegende dat de immuniteit tegen rechtsvervolging die de leden van het Europees Parlement genieten, ook voor civielrechtelijke zaken geldt;

F. considérant que l'immunité de juridiction dont jouissent les députés au Parlement européen inclut l'immunité en matière civile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft de Commissie juridische zaken diverse malen geoordeeld dat als verklaringen van een afgevaardigde onder de immuniteit van artikel 8 van het protocol vallen, diezelfde immuniteit niet alleen geldt in strafrechtelijke processen, maar ook in civielrechtelijke zaken waarin vergoeding wordt geëist van schade die vanwege diezelfde verklaringen zou zijn geleden.

Enfin, comme la commission des affaires juridiques l'a énoncé à plusieurs reprises, si les propos d'un député sont couverts par l'immunité visée à l'article 8 du protocole, cette immunité produit ses effets non seulement dans une procédure pénale mais aussi dans une procédure civile éventuelle ayant pour objet une action en réparation fondée sur lesdits propos.


De heer Martin onderstreepte dat hij geen immuniteit wenst in de civielrechtelijke zaak: "Als ik schuldig word bevonden aan het schaden van de reputatie van [de klager], zal ik moeten betalen - en nogmaals, ik word niet beschermd door mijn immuniteit".

M. Martin souligne qu'il ne cherche pas à bénéficier de l'immunité dans cette procédure civile: "Si je suis déclaré coupable de porter atteinte à la réputation (de la plaignante), je paierai - et, une fois encore, je ne suis pas protégé par l'immunité".


C. overwegende dat de immuniteit die de leden van het Europees Parlement genieten tegen gerechtelijke vervolging, ook de immuniteit insluit in het kader van civielrechtelijke zaken, a fortiori wanneer wordt getracht in een dergelijk proces hoge schadevergoedingen te eisen,

C. considérant que l'interdiction de toute poursuite judiciaire à l'encontre d'un député au Parlement européen inclut également l'interdiction de poursuites au civil, a fortiori lorsque des dommages-intérêts punitifs, substantiels, sont réclamés dans le cadre de ces procédures,


C. overwegende dat de immuniteit die de leden van het Europees Parlement genieten tegen gerechtelijke vervolging, ook de immuniteit insluit in het kader van civielrechtelijke zaken, a fortiori wanneer wordt getracht in een dergelijk proces hoge schadevergoedingen te eisen,

C. considérant que l'interdiction de toute poursuite judiciaire à l'encontre d'un député au Parlement européen inclut également l'interdiction de poursuites au civil, a fortiori lorsque des dommages-intérêts punitifs, substantiels, sont réclamés dans le cadre de ces procédures,


« Schendt artikel 6 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 1384, 3de lid, van het Burgerlijk Wetboek en artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, in zover het bepaalt dat in geval van niet-betaling van het Eurovignet door de eigenaar de bestuurder van het voertuig hoofdelijk gehouden is tot betaling van het Eurovignet nu het tot gevolg heeft dat de bestuur ...[+++]

« L'article 6 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, et instaurant une Eurovignette, conformément à la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 1384, alinéa 3, du Code civil et 18 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en tant qu'il dispose qu'à défaut de paiement de l'eurovignette par le propriétaire, le conducteur du véhicule est solidairement tenu au paiement de l'eurovignette, dès lors que cette disposition a po ...[+++]


« Schendt artikel 6 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig de Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 1384, 3de lid, van het Burgerlijk Wetboek en artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, in zover het bepaalt dat in geval van niet-betaling van het Eurovignet door de eigenaar de bestuurder van het voertuig hoofdelijk gehouden is tot betaling van het Eurovignet nu het tot gevolg heeft dat de bestuur ...[+++]

« L'article 6 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles le 9 février 1994, et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 1384, alinéa 3, du Code civil et 18 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en tant qu'il dispose qu'à défaut de paiement de l'eurovignette par le propriétaire, le conducteur du véhicule est solidairement tenu au paiement de l'eurovignette dès lors que cette disposition a pou ...[+++]


w