Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chinese autoriteiten de enige realistische manier » (Néerlandais → Français) :

De Chinese autoriteiten proberen deze problematiek op een geleidelijke manier op te lossen.

Les autorités chinoises essaient de résoudre ce problème progressivement.


Tegelijk werd bekendgemaakt dat een landgenoot reeds sinds 2013, dus nu ruim twee jaar, vastgehouden wordt door de Chinese autoriteiten en dit zonder enige vorm van proces.

On apprenait au même moment qu'un concitoyen est détenu depuis 2013 déjà, donc depuis un peu plus de deux ans, par les autorités chinoises, et ce sans aucune forme de procès.


Zoals commissaris Fischer Boel in oktober 2006 in dit Parlement heeft beklemtoond, heeft de EU consistent vastgehouden aan de opvatting dat een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten de enige realistische manier is om een vreedzame en permanente oplossing te vinden voor de kwestie-Tibet, die hopelijk zal leiden tot erkenning van de volledige autonomie van de Tibetaanse regio.

Comme l’a souligné la commissaire Fischer Boel devant cette Assemblée en octobre 2006, l’Union européenne n’a cessé d’affirmer que l’établissement d’un dialogue direct entre le Dalaï Lama et les autorités chinoises était le seul moyen réaliste de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet, lequel débouchera, nous l’espérons, sur la reconnaissance d’une véritable autonomie pour la région tibétaine.


De Commissie verwacht tevens dat de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten alle redelijke inspanningen zullen leveren om een kader te creëren waarin de voor de verwerking verantwoordelijken - en niet het minst die welke op pan-Europees en/of internationaal niveau actief zijn - op een minder ingewikkelde en omslachtige manier hun verplichtingen kunnen nakomen, en om te vermijden dat voorschriften worden opgelegd die zouden kunnen worden weggelaten zonder enig nadelig e ...[+++]

La Commission attend également que les États membres et les autorités de contrôle entreprennent tout ce qui doit raisonnablement l'être pour créer un environnement au sein duquel les responsables du traitement - en particulier ceux opérant à un niveau paneuropéen et/ou international - pourront se conformer à leurs obligations de façon moins compliquée et moins contraignante et pour éviter d'imposer des exigences qui pourraient être abandonnées sans que cela n'ait aucun effet néfaste sur le haut niveau de protection garanti par la directive.


In het verslag stelt de Commissie dat zij verwacht dat de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten alle redelijke inspanningen zullen leveren om een kader te creëren waarin de voor de verwerking verantwoordelijken (en met name die welke op pan-Europees en/of internationaal niveau actief zijn) op een minder ingewikkelde en omslachtige manier hun verplichtingen kunnen nakomen, en om te vermijden dat voorschriften worden opgelegd die zouden kunnen worden weggelaten zonder enig ...[+++]

Dans son rapport, la Commission déclare attendre des États membres et des autorités de contrôle qu'ils entreprennent tout ce qui doit raisonnablement l'être pour créer un environnement au sein duquel les responsables du traitement (en particulier ceux opérant à un niveau paneuropéen et/ou international) puissent se conformer à leurs obligations de façon moins compliquée et moins contraignante, et pour éviter d'imposer des exigences qui pourraient être abandonnées sans que cela n'ait aucun effet néfaste.


Als onderdeel van een algemeen beleid vis-à-vis Tibet heeft de Europese Unie consistent het standpunt ingenomen dat het instellen van een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten de enige realistische weg is om een vreedzame en blijvende oplossing te vinden voor de kwestie Tibet.

Dans le cadre de sa politique générale vis-à-vis du Tibet, l’Union européenne n’a cessé d’affirmer que l’établissement d’un dialogue direct entre le dalaï-lama et les autorités chinoises est le seul moyen réaliste de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet.


Als onderdeel van dit algemene beleid ten aanzien van Tibet vragen we al vele jaren om het instellen van een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten, aangezien dat de enige realistische manier is om een vreedzame en permanente oplossing voor deze kwestie te vinden.

Dans le cadre de cette politique globale vis-à-vis du Tibet, depuis de nombreuses années, nous demandons la création d’un dialogue direct entre le Dalaï Lama et les autorités chinoises, car c’est la seule manière réaliste de trouver une solution pacifique et durable à cette question.


Op een algemener niveau en als onderdeel van haar algemene beleid inzake Tibet, dringt de Europese Unie al jarenlang aan op het opstarten van een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten. Dit is immers de enige realistische manier om tot een duurzame oplossing van de kwestie-Tibet te komen.

D’un point de vue plus général, dans le cadre de sa politique globale sur le Tibet, l’Union européenne appelle depuis des années - et continuera d’appeler - à l’établissement d’un dialogue direct entre le Dalaï-lama et les autorités chinoises, seule manière réaliste de parvenir à une solution durable sur la question du Tibet.


Meer in het algemeen roept de EU als onderdeel van haar algemene beleid ten opzichte van Tibet al jarenlang op – en zij zal dit ook blijven doen – tot de totstandbrenging van een rechtstreekse dialoog tussen de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten, aangezien dit de enige realistische manier is om een permanente oplossing te vinden voor de kwestie-Tibet.

Sur un plan plus général, cela fait des années que l’UE réclame - et elle continuera à le faire -, dans le cadre de ses politiques globales vis-à-vis du Tibet, l’établissement d’un dialogue direct entre le dalaï-lama et les autorités chinoises qui, selon elle, est la seule façon réaliste de trouver une solution durable à la question du Tibet.


2. De bevoegde autoriteiten maken de sancties zonder vermelding van namen bekend op een manier die in overeenstemming is met het nationale recht, in enige van de volgende omstandigheden:

2. Les autorités compétentes publient les sanctions prononcées d'une manière anonyme et conforme au droit national dans chacune des situations suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinese autoriteiten de enige realistische manier' ->

Date index: 2024-08-13
w