Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan chemische vervuiling
Blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
Chemische of fysische indicator voor sterilisatieproces
Fysico-chemische analyse
Fysico-chemische behandeling
Fysico-chemische zuivering
Fysisch technicus
Fysisch-chemisch zuiveren
Fysisch-chemische eigenschappen van halfgelooid leer
Medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen
Researchanalist fysica
Technicus fysische metingen en tests

Vertaling van "chemisch of fysisch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
fysico-chemische analyse | fysisch-chemische/fysico-chemische analyse

analyse physico-chimique


fysico-chemische behandeling | fysisch-chemische/fysico-chemische behandeling/verwerking

traitement physicochimique


fysico-chemische zuivering | fysisch-chemisch zuiveren

épuration physicochimique


chemische of fysische indicator voor sterilisatieproces

indicateur du processus de stérilisation chimique/physique


researchanalist fysica | technicus fysische metingen en tests | Fysisch technicus | medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen

technicien en physique | technicienne en physique | technicien en mesures physiques et essais | technicien en physique/technicienne en physique


zoeken en aanvaarden van fysische en chemische interventies en interventies op het gebied van voeding, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles


fysisch-chemische eigenschappen van halfgelooid leer

propriétés physico-chimiques de la croûte de cuir


fysisch-chemische analyses van voedingsmiddelen uitvoeren

réaliser une analyse physico-chimique sur des ingrédients alimentaires


blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof

exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux


blootstelling aan chemische vervuiling

exposition à la pollution chimique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien moeten de materialen zorgvuldig worden gekozen, teneinde zo nodig brosse breuk te voorkomen; wanneer om bepaalde redenen bros materiaal moet worden gebruikt, moeten passende maatregelen worden genomen; b) voldoende chemisch bestendig zijn tegen de stof die zich in de drukapparatuur bevindt. De chemische en fysische eigenschappen die nodig zijn voor een veilig gebruik mogen tijdens de voorziene levensduur van de apparaten niet noemenswaardig ...[+++]

En outre, une sélection adéquate des matériaux doit être en particulier effectuée de manière à prévenir une rupture fragile en cas de besoin; lorsque l'utilisation d'un matériau fragile s'impose pour des raisons particulières, des mesures appropriées doivent être prises; b) avoir une résistance chimique suffisante contre le fluide contenu dans l'équipement sous pression; les propriétés chimiques et physiques nécessaires à la sécurité de fonctionnement ne doivent pas être altérées de manière significative au cours de la durée de vie prévue des équipements; c) ne pas être significativement sensibles au vieillissement; d) convenir aux ...[+++]


II. Bijzondere eisen 1. Voor zover van toepassing, moeten ten minste de volgende gegevens en eigenschappen in aanmerking worden genomen of gecontroleerd: a) de bouw en de kenmerkende eigenschappen van het explosief, waaronder chemische samenstelling, mate van menging, en waar van toepassing, afmetingen en korrelgrootteverdeling; b) de fysische en chemische stabiliteit van het explosief in alle omstandigheden waaraan het kan worden blootgesteld; c) de schok- en wrijvingsgevoeligheid; d) de compatibiliteit van alle bestanddelen uit ...[+++]

II. Exigences particulières 1. Lorsque leur application est pertinente, les données et caractéristiques suivantes doivent être au minimum prises en compte ou contrôlées: a) la conception et les propriétés caractéristiques, y compris la composition chimique, le degré d'homogénéité et, le cas échéant, les dimensions et la granulométrie; b) la stabilité physique et chimique de l'explosif dans toutes les conditions ambiantes auxquelles il peut être exposé; c) la sensibilité aux chocs et au frottement; d) la compatibilité de tous les constituants, compte tenu de leur stabilité physique et chimique; e) la pureté chimique de l'explosif; f ...[+++]


c) lot in het milieu, met inbegrip van gegevens en informatie over de chemische en fysische eigenschappen van een chemische stof alsmede de persistentie ervan en hoe deze samenhangen met de verspreiding ervan in het milieu, de overbrenging ervan binnen en tussen diverse milieucompartimenten, de afbraak ervan en de omzetting in andere chemische stoffen.

c) Devenir dans l'environnement, y compris données et informations sur les propriétés physiques et chimiques de la substance ainsi que sa persistance et leurs liens avec sa propagation dans l'environnement, son transfert dans et entre divers milieux, sa dégradation et sa transformation en d'autres substances.


c) lot in het milieu, met inbegrip van gegevens en informatie over de chemische en fysische eigenschappen van een chemische stof alsmede de persistentie ervan en hoe deze samenhangen met de verspreiding ervan in het milieu, de overbrenging ervan binnen en tussen diverse milieucompartimenten, de afbraak ervan en de omzetting in andere chemische stoffen.

c) Devenir dans l'environnement, y compris données et informations sur les propriétés physiques et chimiques de la substance ainsi que sa persistance et leurs liens avec sa propagation dans l'environnement, son transfert dans et entre divers milieux, sa dégradation et sa transformation en d'autres substances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Gevolgen van leverletsels met diverse etiologie onder andere infectieuze, nutritionele, chemische, medicamenteuze, fysische en andere :

« Suite de lésions hépatiques, quelle que soit l'étiologie: infectieuse, nutritionnelle, chimique, médicamenteuse, physique ou autre:


2. Farmacologische, chemische en fysische manipulatie :

2. Manipulation pharmacologique, chimique ou physique:


Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Vernis en deklagen, verder vernis genoemd : materiaal in afgewerkte staat hoofdzakelijk op basis van organisch materiaal, toegepast op een onderlaag onder de vorm van een film teneinde een beschermende laag te creëren en/of in de onderlaag bepaalde technische eigenschappen tot stand te brengen; 2° Vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie : zogenoemde vernis voor toepassingen van hoge capaciteit in de voedingsmiddelenindustrie worden ter plaatse toegepast op het oppervlak dat in contact komt met voedingsmiddelen van containers of stockagetanks van meer dan 10 000 liter en/of het buizennet waarmee ze uitgerust of verbonden zij ...[+++]

Définitions Art. 2. Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° Vernis et revêtements, plus loin appelé vernis : matériau fini, préparé essentiellement à partir de matières organiques et appliqué sur un substrat sous la forme d'un film pour créer une couche protectrice et/ou conférer au substrat certaines propriétés techniques; 2° Vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité : vernis pour applications agroalimentaires de grande capacité sont appliqués sur site, sur la surface en contact avec la denrée, aux conteneurs ou aux citernes de stockage de plus de 10000 litres et/ou aux canalisations qui les équipent ou auxquelles ils sont reliés; 3° Monomère ou autre substance de départ : a) une substance soumise à tout type de ...[+++]


3. Beschrijving van de installatie : a) beschrijving van de voornaamste werkzaamheden en producten uit de gedeelten van de inrichting die belangrijk zijn uit het oogpunt van de veiligheid, van de mogelijke oorzaken van risico's van zware ongevallen en van de omstandigheden waarin zo'n zwaar ongeval zich zou kunnen voordoen, vergezeld van een beschrijving van de genomen preventieve maatregelen; b) beschrijving van de processen, met name de werkwijzen; indien van toepassing, rekening houdend met de beschikbare informatie betreffende beste praktijken; c) beschrijving van de gevaarlijke stoffen : i. inventaris van de gevaarlijke stoffen met : - de beschrijving van de gevaarlijke stoffen : chemische ...[+++]

3. Description de l'installation : a) description des principales activités et productions des parties de l'établissement qui sont importantes du point de vue de la sécurité, des sources de risque d'accidents majeurs et des conditions dans lesquelles cet accident majeur pourrait intervenir, accompagnée d'une description des mesures préventives prévues; b) description des procédés, notamment les modes opératoires, en tenant compte, le cas échéant, des informations disponibles sur les meilleures pratiques; c) description des substances dangereuses : i. inventaire des substances dangereuses : - l'identification des substances dangereuses : désignation chimique, numéro C ...[+++]


De evaluatieprocedure die aan een toelating of een verlenging van toelating voorafgaat, is de volgende : – de aanvraag wordt geëvalueerd door deskundigen in de volgende domeinen : fysisch-chemische eigenschappen, analysemethoden, toxicologie, residuen in voedingsmiddelen, verspreiding en gedrag in het milieu, ecotoxicologie, biologische doeltreffendheid ; de risico-evaluatie gebeurt overeenkomstig de door de Europese wetgeving bepaalde methodologie (namelijk de « uniforme beginselen » van verordening (EG) nr. 546/2011) en de door het Permanent Comité goedgekeurde richtsnoeren ; – de verslagen van de deskundigen worden aan het Erkenningscomité voorgelegd, dat een advies uitbrengt ; een positief advies bepaalt welke toepassingen toegelaten ...[+++]

La procédure d’évaluation préalable à une autorisation ou un renouvellement d’autorisation est la suivante : – la demande est évaluée par des experts dans les domaines suivants : propriétés physico-chimiques, méthodes d’analyse, toxicologie, résidus dans les denrées alimentaires, devenir et comportement dans l’environnement, écotoxicologie, efficacité biologique ; l’évaluation de risque est réalisée conformément à la méthodologie déterminée par la législation européenne (à savoir les « principes uniformes » du règlement (EC) n° 546/2011) et des documents de guidance approuvés par le Comité permanent ; – les rapports des experts sont présentés au Comité d’agréation, qui remet un avis ; un avis positif détermine quels sont les usages qui p ...[+++]


Het monitoringschema is uitgegroeid tot een early warning system, dat ter plaatse verscheidene biologische, chemische en fysische parameters volgt.

Le plan de contrôle s'est mué en un système d'alerte précoce qui surveille sur place les différents paramètres biologiques, chimiques et physiques.


w