Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
BTG
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Burgers tegen Geweld
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Publiek tegen Geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «chaos en geweld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die verandering wordt gesteund door de hele samenleving : mannen, vrouwen, intellectuelen, boeren, studenten, werklozen, gelovigen, leken, enz. In een tekst die een eerbetoon brengt aan zijn medeburgers, schreef de Egyptische schrijver, Adel Rifaat, heel terecht : despoten hebben altijd geprobeerd hun macht te rechtvaardigen door te beweren dat het volk chaos brengt, geweld, onzekerheid.

Ce changement, il est porté par des sociétés entières d'hommes, de femmes, d'intellectuels, de paysans, d'étudiants, de chômeurs, de religieux, de laïcs, etc. Dans un texte rendant hommage à ses concitoyens, l'écrivain égyptien, Adel Rifaat disait très justement: Les despotes ont toujours tenté de justifier leurs pouvoirs en prétendant que le peuple, c'est le chaos, c'est la violence, c'est l'insécurité.


Die verandering wordt gesteund door de hele samenleving : mannen, vrouwen, intellectuelen, boeren, studenten, werklozen, gelovigen, leken, enz. In een tekst die een eerbetoon brengt aan zijn medeburgers, schreef de Egyptische schrijver, Adel Rifaat, heel terecht : despoten hebben altijd geprobeerd hun macht te rechtvaardigen door te beweren dat het volk chaos brengt, geweld, onzekerheid.

Ce changement, il est porté par des sociétés entières d'hommes, de femmes, d'intellectuels, de paysans, d'étudiants, de chômeurs, de religieux, de laïcs, etc. Dans un texte rendant hommage à ses concitoyens, l'écrivain égyptien, Adel Rifaat disait très justement: Les despotes ont toujours tenté de justifier leurs pouvoirs en prétendant que le peuple, c'est le chaos, c'est la violence, c'est l'insécurité.


Wanneer buitenlandse troepen vanuit de lucht (Libië) of op het land (Bahrein) worden ingezet, worden mooie concepten zoals vrijheid, democratie of stabiliteit, wars van elke intentie, synoniemen van geweld, chaos en repressie.

Lorsque des troupes étrangères sont engagées dans les airs (Libye) ou au sol (Bahreïn), les beaux concepts que sont la liberté, la démocratie ou la stabilité deviennent, qu'on le veuille ou non, synonymes de violence, chaos et répression.


Talrijke andere groeperingen dan de M23 zijn het geweld aan het aanwakkeren en de toestand van destabilisering aan het gebruiken om nog meer chaos te scheppen.

Beaucoup d'autres groupes que le M23 sont en train de développer la violence et d'utiliser cette situation de déstabilisation pour semer encore davantage le chaos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch denk ik dat belangrijk is dat de rapporteur in haar toelichting nogmaals het feit onderstreept dat de invasie van Irak een strategische en humanitaire ramp was en dat de Irakese samenleving opnieuw getraumatiseerd werd door de oorlog en de daarop volgende chaos en geweld.

Pourtant, je pense qu’il est important que, dans son exposé des motifs, le rapporteur souligne une fois de plus le fait que l’invasion de l’Irak a été une catastrophe d’un point de vue stratégique et humanitaire et que la société irakienne a été subi un nouveau traumatisme en raison de la guerre, du chaos et de la violence qui s’en sont suivis.


Wordt het een aangekondigde dood, chaos en geweld van een oorlog van allen tegen allen?

Le chaos et la violence de la guerre de tous contre tous sont-ils une «mort annoncée»?


Het alternatief zal chaos en geweld op onvoorstelbare schaal zijn. De hele regio zal gedestabiliseerd raken, en het extremisme zal in het Midden-Oosten nog sneller toenemen.

L’alternative sera le chaos et une violence d’une ampleur inimaginable; toute la région sera déstabilisée et l’extrémisme se propagera encore plus rapidement à travers tout le Moyen-Orient.


7. betreurt ten zeerste dat er georganiseerde extremistische groeperingen schijnen te zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanstichting tot geweld te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in de betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling en niet naar chaos en geweld;

7. regrette vivement que des groupes extrémistes organisés trouvent, semble-t-il, leur intérêt à exacerber les tensions actuelles et utilisent les caricatures comme prétexte à l'incitation à la violence; note que la population des pays concernés, d'une façon générale, voit les choses différemment et aspire à la paix, à la stabilité et aux échanges économiques et culturels, non au chaos et à la violence;


14. betreurt ten zeerste dat er kennelijk georganiseerde extremistische groeperingen zijn die er een voordeel in zien de huidige spanningen te laten escaleren en de spotprenten als voorwendsel voor de aanzetting tot geweld te gebruiken; constateert dat het merendeel van de bevolking in de betrokken landen een andere mening is toegedaan en streeft naar vrede, stabiliteit en economische en culturele uitwisseling en niet naar chaos en geweld;

14. regrette vivement que des groupes extrémistes organisés trouvent, semble-t-il, leur intérêt à exacerber les tensions actuelles et utilisent les caricatures comme prétexte à l'incitation à la violence; note que la population des pays concernés, d'une façon générale, voit les choses différemment et aspire à la paix, à la stabilité et aux échanges économiques et culturels, non au chaos et à la violence;


Meent de minister dat de situatie in Tsjetsjenië, waar chaos, geweld, foltering, ontvoeringen en verdwijningen voortduren, geregeld is?

M. le ministre considère-t-il que la situation en Tchétchénie, où persistent le chaos, la violence, les tortures, les enlèvements et les disparitions, est réglée ?


w