Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cgvs onderzoekt elke asielaanvraag individueel » (Néerlandais → Français) :

1. Het CGVS onderzoekt een asielaanvraag rekening houdend met de regels zoals die zijn vastgelegd in de wet conform regel van internationaal recht.

1. Le CGRA examine une demande d'asile compte tenu des règles telles que fixées dans la loi conformément aux dispositions du droit international.


Ten tweede is het een procedure met een gegarandeerde toegang, waarbij elke asielaanvraag individueel en grondig onderzocht wordt en waarbij elke partij kan rekenen op een effectief rechtsmiddel.

Ensuite, c'est une procédure offrant un accès garanti, dans le cadre de laquelle chaque demande d'asile fait l'objet d'un examen individuel et approfondi et chaque partie peut compter sur une voie de recours effective.


Ten tweede is het een procedure met een gegarandeerde toegang, waarbij elke asielaanvraag individueel en grondig onderzocht wordt en waarbij elke partij kan rekenen op een effectief rechtsmiddel.

Ensuite, c'est une procédure offrant un accès garanti, dans le cadre de laquelle chaque demande d'asile fait l'objet d'un examen individuel et approfondi et chaque partie peut compter sur une voie de recours effective.


De analyse van elke asielaanvraag gebeurt individueel en bestaat uit een nauwgezet onderzoek van de verklaringen van de asielzoekster.

L'analyse de chaque demande d'asile se fait individuellement et consiste principalement en un examen minutieux des déclarations de la demandeuse d'asile.


Het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen (CGVS) onderzoekt meteen de asielaanvraag in haar geheel.

Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) examine directement la demande d'asile dans son ensemble.


Het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen (CGVS) onderzoekt meteen de asielaanvraag in haar geheel.

Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) examine directement la demande d'asile dans son ensemble.


1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, zelf geschapen risico op zich niet noodzakelijk een bewijs van een gegronde vrees voor vervolging ofwel om ...[+++]

1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les autorités du pays d'origine ne sont pas i ...[+++]


De commissie onderzoekt en beoordeelt de gegrondheid van elk individueel bezwaarschrift op basis van het economische belang van de betrokken landbouwer.

La commission examine et évalue le bien-fondé de chaque réclamation individuelle sur al base de l'intérêt économique de l'agriculteur concerné.


Het CGVS onderzoekt elke asielaanvraag individueel op basis van de criteria die in de vreemdelingenwet zijn vastgelegd met betrekking tot de subsidiaire bescherming.

Le CGRA procède également à un examen individuel de chaque demande d'asile selon les critères définis dans la loi sur les étrangers en matière de protection subsidiaire.


Opgemerkt dient te worden dat de toevloed destijds van asielzoekers uit Kazachstan een nieuw fenomeen was, waarmee we voordien nooit werden geconfronteerd. b) In 1999 werden er geen Kazakken gerepatrieerd; in 2000 daarentegen 42. c) In 1999 verlieten 6 Kazakken en in 2000 verlieten er 142 het land op vrijwillige basis door bemiddeling van IOM. 5. Krachtens de nationale en internationale regelgeving dient elke asielaanvraag individueel te worden onderzocht; dus per definitie kan nooit a priori worden vastgesteld of zij aan de criteria van de Vluchteling ...[+++]

Il faut noter que l'afflux en ce temps-là de demandeurs d'asile originaires du Kazakhstan était un phénomène nouveau auquel nous n'avions jamais été confrontés auparavant. b) En 1999, aucun Kazakh n'a été rapatrié; en 2000, par contre, 42. c) En 1999, 6 Kazakhs et en 2000, 142 ont quitté notre pays sur base volontaire grâce à la médiation de l'OIM. 5. En vertu de la réglementation nationale et internationale, chaque demande d'asile doit être examinée de façon individuelle, ce qui veut dire que, par définition, on ne peut jamais constater a priori si elle répond, oui ou non, aux critères de la Convention de Genève. 6. a), b) et 7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cgvs onderzoekt elke asielaanvraag individueel' ->

Date index: 2022-02-07
w