Nog meer invloed uitoefenen op de vertrekken, zou betekenen dat we ons bezig houden met factoren die niet rechtstreeks onder mijn bevoegdheid vallen, maar die wel belangrijk zijn om het lage aantal vertrekken te
verklaren: ik denk hierbij vooral aan de sterke toename van het aantal bewoners wiens asiel
aanvraag nog steeds wordt onderzocht (bij de Dienst Vreemdelingenzaken, het CGVS of de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen) en aan de onvoldoende daling van het aantal bewoners die in beroep gaan bij de Raad van State in het kader van ee
...[+++]n asielaanvraag van voor 1 juni 2007 (21% van de bewoners!).Agir davantage sur les sorties mériterait que nous nous penchions sur des facteurs qui ne relèvent pas directement de ma compétence mais qui sont des facteurs importants d'explication du faible niveau des sorties : je pense ici principalement à la très forte croissance du nombre de résidents dont la demande d'asile est toujours à l'examen (au niveau de l'Office des étrangers, du CGRA ou du Conseil du contentieux des étrangers) et à la baisse insuffisante du nombre de résidents en recours au Conseil d'Etat dans le cadre d'une demande d'asile antérieure au 1er juin 2007 (21 % des résidents sont encore concernés !).