Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in cassatie instellen
Beroep in de gezondheidszorg
Beroep op de rechter
Beroep op het recht van voorrang
Beroep op het voorrangsrecht
Beroep op voorrang
Beroepsprocedure
Fysiotherapeut
Gerechtelijk beroep
Hof van beroep
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Onderneming voor het aanleren van een beroep
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Tandtechnicus

Traduction de «cgvs beroep » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep

recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle


beroep op het recht van voorrang | beroep op het voorrangsrecht | beroep op voorrang

revendication du droit de priorité


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

profession de la san




beroep in cassatie instellen

pourvoir en cassation (se)




Onderneming voor het aanleren van een beroep (élément)

entreprise d'apprentissage professionnel | E.A.P.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter vervanging van het getuigschrift van goed zedelijk gedrag en het advies van de Veiligheid van de Staat, worden alle vertalers-tolken waarop het CGVS beroep doet sinds 1 januari 2008 overigens ook onderworpen aan een veiligheidsverificatie door de Nationale Veiligheidsoverheid zoals voorzien in de wetten van 11 december 1998 betreffende de veiligheidsmachtigingen en hun uitvoeringsbesluiten. In dat kader worden niet alleen bepaalde politionele en gerechtelijke basisgegevens (zoals onder andere het Centraal Strafregister) onderzocht, maar wordt tevens nagegaan of de betrokken vertaler-tolk al dan niet gekend is bij de Belgische inlicht ...[+++]

En remplacement du certificat de bonnes vie et mœurs et de l’avis de la Sûreté de l’État, depuis le 1er janvier 2008, tous les traducteurs-interprètes auxquels le CGRA fait appel sont soumis à une vérification en matière de sécurité par l’Autorité nationale de sécurité, comme il est prévu dans les lois du 11 décembre 1998 relatives aux habilitations de sécurité et dans leurs arrêtés d’exécution Dans ce contexte, on ne vérifie pas uniquement certaines données de base liées à la justice et à la police (comme le casier judiciaire central) mais également si le traducteur-interprète concerné est déjà connu des services de sécurité et de renseignement belges.


Deze interkabinettenwerkgroep, waarvan een viertal kabinetten deel uitmaakte, heeft zich enkel gebogen over de problematiek van het sociaal statuut van de vertalers-tolken waarop het CGVS beroep doet, meer bepaald of er geen valabel alternatief kon worden gevonden voor het zelfstandigenstatuut.

Ce groupe, auquel participaient quatre cabinets, s’est uniquement penché sur la problématique du statut social des traducteurs-interprètes qui effectuent des prestations pour le CGRA, en particulier si une alternative ne pouvait être trouvée au statut d’indépendant.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


2. Net zoals alle andere asielaanvragen worden aanvragen van Djiboutianen behandeld en beoordeeld door onafhankelijke instanties (het CGVS en de RvV in geval van beroep tegen een weigeringsbeslissing van het CGVS). Hierbij wordt rekening gehouden met de situatie in het land van herkomst en met de individuele situatie van de desbetreffende personen.

2. À l'instar de toutes les autres demandes d'asile, les demandes émanant de ressortissants djiboutiens sont traitées et appréciées par des instances indépendantes (le CGRA et le CEE en cas de recours contre une décision de refus du CGRA) et ce, compte tenu de la situation dans les pays d'origine et de la situation individuelle des personnes concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien, een aantal van de beslissingen in overwegingname betreft in feite "onechte" meervoudige asielaanvragen omdat de beslissingen in overweging genomen worden om zuiver technische redenen (bijvoorbeeld omdat de eerdere asielaanvraag afgewezen was, omdat betrokkene niet was opgedaagd op het gehoor; omdat betrokkene bij de eerdere asielaanvraag op basis van Dublin naar een ander land was doorverwezen; omdat betrokkene naar zijn land was terug gekeerd, er enige tijd verbleven heeft en er zogezegd nieuwe feiten hebben plaats gehad). 3. Van alle beroepen ingediend tegen een beslissing van het CGVS beslaat 23,8 % ervan een beroep tegen ...[+++]

De plus, il convient de souligner qu'un certain nombre de décisions de prise en considération concernent des demandes multiples qui ne le sont pas véritablement et ce parce que le CGRA a pris dans le cas d'espèce une décision de prise en considération pour des raisons purement techniques (par exemple parce qu'une demande d'asile précédente a été clôturée parce que le demandeur d'asile ne s'était pas présenté à son audition ou parce que l'intéressé avait été renvoyé vers un autre pays sur base de la Convention de Dublin ou encore parce qu'un demandeur initialement débouté est retourné dans son pays, y a séjourné quelques temps et est revenu en invoquant de soi-disant nouveaux éléments. 3. De tous les recours introduits à l'encontre d'une déc ...[+++]


Naar aanleiding van een beroep dat door een medewerker van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) werd ingesteld, heeft de interdepartementale beroepscommissie inzake evaluatie in haar beslissing SM/CIRE (Madame O.C) 17/12/2014 erkend dat er in een van de geografische secties (Sectie Congo) van het CGVS een ernstig humanresourcesmanagementprobleem is. 1. Welke structurele maatregelen werden er bij het CGVS genomen of zullen er genomen worden om het humanresourcesmanagementprobleem waarvan sprake is in de beslissing van de beroepscommissie van 17 december 2014, op te lossen?

Suite à un recours introduit par un agent du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA), la Commission interdépartementale des recours en matière d'évaluation a reconnu, dans sa décision "SM/CIRE (Madame O.C) 17/12/2014" un sérieux problème de "people management" au sein d'une des Sections géographiques (Section Congo) du CGRA. 1. Quelles ont été/ou seront les mesures structurelles prises au CGRA pour remédier à ce problème de "people management", tel que relevé dans la décision de la Commission de recours du 17 décembre 2014?


De asielaanvraag wordt dan in beroep wel ten gronde beoordeeld : de RVV kijkt na hoe de nood aan bescherming door het CGVS werd beoordeeld en of het CGVS met alle relevante elementen rekening heeft gehouden. Dit is cruciaal om een beroep in asielzaken effectief te kunnen noemen en om het basisprincipe van « non-refoulement », dat stelt dat vluchtelingen niet uitgezet kunnen worden naar een land waar ze vervolging, foltering of andere mishandeling kunnen vrezen, te garanderen.

La demande d'asile est alors bel et bien examinée quant au fond dans le cadre du recours: le CCE contrôle comment le besoin de protection a été évalué par le CGRA et si ce dernier a tenu compte de tous les éléments pertinents, ce qui est crucial pour pouvoir considérer comme effectif un recours en matière d'asile et pour garantir le principe fondamental du « non-refoulement », selon lequel des réfugiés ne peuvent pas être expulsés vers un pays où ils peuvent craindre des persécutions, la torture ou d'autres mauvais traitements.


De asielaanvraag wordt dan in beroep wel ten gronde beoordeeld : de RVV kijkt na hoe de nood aan bescherming door het CGVS werd beoordeeld en of het CGVS met alle relevante elementen rekening heeft gehouden. Dit is cruciaal om een beroep in asielzaken effectief te kunnen noemen en om het basisprincipe van « non-refoulement », dat stelt dat vluchtelingen niet uitgezet kunnen worden naar een land waar ze vervolging, foltering of andere mishandeling kunnen vrezen, te garanderen.

La demande d'asile est alors bel et bien examinée quant au fond dans le cadre du recours: le CCE contrôle comment le besoin de protection a été évalué par le CGRA et si ce dernier a tenu compte de tous les éléments pertinents, ce qui est crucial pour pouvoir considérer comme effectif un recours en matière d'asile et pour garantir le principe fondamental du « non-refoulement », selon lequel des réfugiés ne peuvent pas être expulsés vers un pays où ils peuvent craindre des persécutions, la torture ou d'autres mauvais traitements.


In het geval van een negatieve beslissing van het CGVS is er een beroep mogelijk bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RVV), een onafhankelijke administratieve rechtbank die bevoegd is om de beslissing van het CGVS te bevestigen (weigering) of te hervormen (alsnog toekennen van de oorspronkelijk geweigerde status).

En cas de décision négative du CGRA, un recours est possible devant le Conseil du Contentieux des étrangers (CCE), un tribunal administratif indépendant qui peut confirmer (refuser) la décision du CGRA ou la réformer (accorder tout de même le statut d’abord refusé).


1. a) Hoeveel pro-Deopunten worden toegekend voor het inleiden en opvolgen van een procedure in het kader van de Vreemdelingenwet? b) Graag een onderscheid tussen het bijwonen van een gehoor op het Commissariaat-Generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen (CGVS), het inleiden van een beroep bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV), het verschijnen ter zitting bij de RvV, het indienen van een beroep bij de Raad van State, het indienen van een beroep bij uiterst dringende noodzakelijkheid (UDN) voor de RvV en het indienen van een beroep bij de Raadkamer tegen vasthouding in een gesloten centrum?

1. a) Combien de points pro deo sont attribués pour l'ouverture et le suivi d'une procédure dans le cadre de la loi sur les étrangers? b) Pourriez-vous fournir ces précisions en fonction de la nature des prestations: assister à une audition du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA), introduction d'un recours devant le Conseil du Contentieux des Étrangers (CCE), comparution à une audience au CCE, introduction d'un recours devant le Conseil d'État, introduction d'un recours en extrême urgence devant le CCE et introduction d'un recours devant la chambre du conseil contre une décision de maintien en détention dans un centr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cgvs beroep' ->

Date index: 2022-11-20
w