Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor alternerend leren
Centrum voor alternerend werken en leren
Chiraal centrum
P.M.S.-centrum
Psycho-medisch-sociaal Centrum
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige afkeuring
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen

Traduction de «centrum dat voorlopig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


Protocol houdende voorlopige toepassing van de Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationaal Centrum voor Wetenschap en Technologie

Protocole sur l'application provisoire de l'Accord portant création d'un centre international pour la science et la technologie


Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)

centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

limite maximale de résidus provisoire


voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

résultats provisoires


P.M.S.-centrum (élément) | Psycho-medisch-sociaal Centrum (élément)

centre psycho-médico-social | C.P.M.S. | centre P.M.S.


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De personen bedoeld in artikel 36, 4º, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming kunnen, naar gelang van het geval, door de jeugdrechtbank of door de onderzoeksrechter bij voorlopige maatregel van maatschappelijke beveiliging toevertrouwd worden aan een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, hierna genoemd : het Centrum».

« Les personnes visées à l'article 36, 4º, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse peuvent, selon le cas, être confiées par le tribunal de la jeunesse ou par le juge d'instruction, dans le cadre d'une mesure provisoire de protection sociétale, à un Centre de placement provisoire pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, appelé ci-après: le Centre».


« De personen bedoeld in artikel 36, 4º, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming kunnen, naar gelang van het geval, door de jeugdrechtbank of door de onderzoeksrechter bij voorlopige maatregel van maatschappelijke beveiliging toevertrouwd worden aan een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, hierna genoemd : het Centrum».

« Les personnes visées à l'article 36, 4º, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse peuvent, selon le cas, être confiées par le tribunal de la jeunesse ou par le juge d'instruction, dans le cadre d'une mesure provisoire de protection sociétale, à un Centre de placement provisoire pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, appelé ci-après: le Centre».


Dit amendement strekt ertoe te verduidelijken dat deze maatregel in een centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen beschouwd moet worden als een voorlopige maatregel (artikel 52 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming).

Cet amendement vise à préciser que cette mesure dans un centre de placement provisoire pour mineurs se situe au niveau des mesures provisoires (article 52 de la loi du 8 avril 1965 sur la protection de la jeunesse).


Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 wordt vanaf 1 november 2015 een voorlopige erkenning van zes maanden toegekend aan het « CHU Tivoli » voor de uitbreiding van het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie op de site « Tilleriau » van het « CHR Haute Senne », om er de hemodialyse uit te voeren (erkenning A/096).

Un arrêté ministériel du 23 septembre 2016 accorde, pour une durée de six mois prenant cours le 1 novembre 2015, un agrément provisoire au CHU Tivoli (agrément A/096) pour l'extension de son centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique sur le site « Tilleriau » du CHR Haute Senne en vue d'y pratiquer de l'hémodialyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 wordt vanaf 23 september 2016 een voorlopige erkenning van zes maanden toegekend aan het « Hôpital de Jolimont » voor de buitenafdeling van het ziekenhuis van Lobbes, gelegen rue de la Station, te Lobbes, voor de uitbreiding van het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie, om er de autodialyse uit te voeren (erkenning A/146).

Un arrêté ministériel du 23 septembre 2016 accorde, pour une durée de six mois prenant cours le 23 septembre 2016, un agrément provisoire pour l'extension du centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé de l'Hôpital de Jolimont sur le site extrahospitalier de Lobbes sis rue de la Station à Lobbes, en vue d'y pratiquer de l'autodialyse (agrément A/146).


Momenteel bevindt de zetel van het vredegerecht van het dubbelkanton Herne/St-Pieters-Leeuw zich echter noodgedwongen en voorlopig in de gebouwen van het vredegerecht in het centrum van Herne langsheen de Edingsesteenweg Door het gebouwenprobleem in Sint Pieters-Leeuw vreest de bevolking dat ook de aanvankelijke beslissing om het vredegerecht daar te behouden, op losse schroeven komt te staan.

Pour l'instant, le siège de la justice de paix du double canton de Herne/Sint-Pieters-Leeuw est installé provisoirement et par la force des choses dans les bâtiments de la justice de paix au centre de Herne, le long de la Edingsesteenweg.


De realisatie van dit plan is evenwel afhankelijk van de verhuis van een logistiek centrum van Infrabel, de opbraak van enkele sporen door Infrabel, de bouw van een nieuwe reizigersonderdoorgang (NMBS samen met Infrabel) en, tot slot, de volledige herschikking van de sporen (bevoegdheid Infrabel). b) Een antwoord op deze vraag is voorlopig voorbarig.

La réalisation de ce plan est toutefois tributaire du déménagement d'un centre logistique d'Infrabel, de la dépose de quelques voies par Infrabel, de la construction d'un nouveau passage sous voies pour les voyageurs (SNCB, conjointement avec Infrabel) et, enfin, du réaménagement total des voies (compétence d'infrabel). b) Il est pour l'instant prématuré de répondre à cette question.


Tussen januari en april 2009 (het gezin dreigde in maart 2009 definitief het land te moeten verlaten, maar door een voorlopige beslissing van het EHRM werden ze in april 2009 vrijgelaten en verblijven ze sindsdien legaal in België) zat het gezin dus opgesloten in het gesloten centrum, iets wat het EHRM nu veroordeelt. België moet het gezin hiervoor nu een schadevergoeding van 50.650 euro betalen.

De janvier à avril 2009 (la famille a failli devoir quitter définitivement le pays en mars 2009 mais à la suite d'une décision provisoire de la CEDH, elle a été libérée en avril 2009 et séjourne depuis lors légalement en Belgique), la famille a donc été placée dans le centre fermé; la CEDH condamne aujourd'hui cette détention et impose à la Belgique de verser à la famille concernée une indemnité de 50.650 euros.


Die kan, met respect voor de regels die vastgelegd zijn door artikel 36 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, beslissen om de minderjarige eventueel en voorlopig in een openbare instelling voor observatie en opvoeding onder toezicht of in het Centrum voor voorlopige plaatsing (Everberg) te plaatsen.

Celui-ci pourra, dans le respect des règles fixées par l'article 36 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, décider du placement éventuel du mineur, à titre de mesure provisoire, dans une institution publique de protection de la jeunesse ou dans le Centre de placement provisoire dit Centre Everberg.


De personen bedoeld in artikel 36, 4º, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming kunnen, naar gelang van het geval, door de jeugdrechtbank of door de onderzoeksrechter bij voorlopige maatregel van maatschappelijke beveiliging toevertrouwd worden aan een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, hierna genoemd: het Centrum.

Les personnes visées à l'article 36, 4º, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse peuvent, selon le cas, être confiées par le tribunal de la jeunesse ou par le juge d'instruction, dans le cadre d'une mesure provisoire de protection sociétale, à un Centre de placement provisoire pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, appelé ci-après : le Centre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrum dat voorlopig' ->

Date index: 2024-01-12
w