Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest van niet-voorziening
Niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking
Niet voor hogere voorziening vatbare beschikking
Niet-verankerde FAD
Niet-verankerde visaantrekkende structuur
Niet-verankerde visaantrekkende voorziening
Voorziening voor niet-verdiende premies

Traduction de «cel niet voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking | niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

ordonnance non susceptible de recours


voorziening voor niet-verdiende premies

provision pour primes non acquises




niet-verankerde visaantrekkende structuur | niet-verankerde visaantrekkende voorziening | niet-verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons dérivant | DCP dérivant [Abbr.]


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel is er binnen deze cel niet voorzien in een specifieke contactpersoon, maar hij/zij zal zich bezighouden met de behandeling van de informatie met betrekking tot radicaliserende inhoud die de internetgebruikers via andere kanalen aan de politie zou meedelen.

A l'heure actuelle, aucun point de contact spécifique n'est prévu au sein de cette cellule, mais celle-ci se chargera de traiter les informations relatives à un contenu radicalisant que des internautes communiqueraient à la police par d'autres canaux.


De belangrijkste redenen van non-conformiteit waren: - Het ontbreken van het waarschuwings- en verbodsbord zoals voorzien in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra (48 %); - Het ontbreken van instructies in verband met veilig zonnen en/of het blootstellingsschema in elke cel (58 %); - Het feit dat de stralingsintensiteit van 1 of meerdere zonnebanken hoger is dan het toegelaten maximum van 0,3 W/m² (22 %); - Het feit dat de onthaalverantwoordelijke de intensiteit en de duur van de blootstelling niet ...[+++]

Les principales raisons de non-conformité étaient: - L'absence du panneau d'avertissement et d'interdiction prévu à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage (48 %); - L'absence d'instructions relatives à un bronzage en toute sécurité et/ou du schéma d'exposition dans chaque cabine (58 %); - L'intensité de rayonnement d'un ou de plusieurs bancs solaires, qui dépassait le maximum autorisé de 0,3 W/m² (22 %); - La non-adaptation, par le responsable de l'accueil, de l'intensité et de la durée de l'exposition en fonction du type de peau du consommateur (50 %); - L'absence de réduction de moitié de la dose lors de la première exposition d'une nouvelle session (56 %); - Le non- ...[+++]


De Cel Gevaarsituaties van de federale politie bevestigt dat de implementatie van de omzendbrief GPI 48 in de politiepraktijk geen evidentie is en meldt onder meer volgende aandachtspunten: - De operationele medewerkers hebben niet altijd de mogelijkheid om deel te nemen aan de vier voorziene trainingssessies, in sommige extreme gevallen aan zelfs geen enkele op jaarbasis.

La Cellule Situations de Danger de la police fédérale confirme que l'implémentation de la circulaire GPI 48 dans la pratique policière n'est pas une évidence et signale notamment les points d'attention suivants: - Les membres opérationnels n'ont pas toujours l'occasion de bénéficier des quatre sessions d'entraînement prévues, dans certains cas extrêmes jusqu'à n'avoir aucune session sur l'année.


Indien de begunstigde niet tijdig op de hoogte werd gebracht van een eendaagse of meerdaagse afwezigheid van de rechthebbende of de lesgever, of wijziging in het uurrooster, kunnen de tolkuren die voor die dag of dagen voorzien zijn, in aanmerking voor subsidiëring komen, volgens de richtlijnen van het AgODi - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen m.b.t. het tolken voor doven en slechthorenden in het onderwijs.

Si le bénéficiaire n'a pas été mis au courant à temps d'une absence d'un ou de plusieurs jours de l'ayant droit ou de l'enseignant, ou d'une modification dans l'horaire de cours, les heures d'interprétation étant prévues pour cette ou ces journées, sont admissibles aux subventions, suivant les directives de l' « AgODi - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen » concernant les activités d'interprétation gestuelle dans l'enseignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat aanvragen om adviezen en raadgevingen niet voorzien bij de oprichting van de fiscale cel regelmatig aanhangig worden gemaakt bij de cel door de verschillende Regeringsleden en door het Ministerie van het Waalse Gewest;

Considérant que la cellule fiscale est régulièrement saisie par les différents Membres du Gouvernement ainsi que par le Ministère de la Région wallonne de demandes d'avis et de recommandations non prévues lors de la création de la cellule fiscale de la Région wallonne;


Wat betreft het statutaire personeelslid van de voorlopige cel is, in afwijking van artikel 3, § 6, de ambtshalve mobiliteit ingevoerd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten van toepassing wanneer de Gedelegeerd Bestuurder een onverenigbaarheid vaststelt waarvoor geen afwijking kan worden toegestaan en waarvoor de in artikelen 3, § 5 voorziene maatregelen niet toegepast werden.

En ce qui concerne le membre statutaire de la cellule provisoire, lorsque l'Administrateur délégué constate une incompatibilité à laquelle il ne peut être dérogé et pour laquelle il n'a pas été fait application des mesures prévues par l'article 3, § 5, le régime de mobilité d'office instauré par l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics lui est rendu applicable en dérogation à l'article 3, § 6.


- niet konden voorzien worden door de cel buitenlands beleid van zijn entiteit of de door de leidend ambtenaar aangeduide dienst;

- ne pouvaient être prévus par la cellule de politique étrangère de son entité ou par le service désigné par le fonctionnaire dirigeant;


De verhoging van de bijdragevermindering voorzien in 1°, 2° en 3° van § 1, waarop een werkgever recht heeft, kan geheel of gedeeltelijk worden ingehouden voor de werkgevers die, zonder rechtvaardiging, hun verplichtingen niet nakomen inzake de betaling van sociale zekerheidsbijdragen, inzake het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces of die worden schuldig bevonden aan het doen of laten verrichten van arbeid door een werknemer waarvoor geen bijdragen we ...[+++]

L'augmentation de la réduction prévue au 1°, 2° et 3° du § 1 à laquelle l'employeur a droit, peut être entièrement ou partiellement retenue pour les employeurs qui, sans justification, ne respectent pas leurs obligations en matière de paiement de cotisations de sécurité sociale, concernant l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes ou lorsqu'il est constaté qu'ils prestent ou font prester du travail au noir par un travailleur pour lequel aucune cotisation n'a été payée à l'Office national de sécurité sociale - cellule ouvriers mineurs.


De « cel voor Buitenlandse Investeringen » weet niet naar welke instantie zij de buitenlandse vennootschappen die geïnteresseerd zijn in een investering op Belgisch grondgebied, en die vernomen hebben dat in België een fiscale ruling mogelijk is, moet verwijzen; zelf zijn zij klaarblijkelijk niet bevoegd om de voorziene ruling te negotiëren.

La « cellule Investissements étrangers » ne sait pas vers quelle instance elle doit orienter les sociétés étrangères qui montrent de l'intérêt pour un investissement en territoire belge et qui ont appris que le ruling fiscal était possible en Belgique. Cette cellule n'est manifestement pas compétente pour négocier elle-même le ruling prévu.


1. In de volgende Belgische gevangenissen zijn er tot op heden cellen die nog niet zijn voorzien van sanitair: - Antwerpen: 40 cellen (de nodige aanpassingen zijn in uitvoering); - Doornik: 78 cellen (de nodige aanpassingen zijn voorzien voor eind 2002); - Leuven-Centraal: 109 cellen (de nodige aanpassingen zijn in uitvoering); - Leuven-Hulp: 12 cellen (deze cellen worden momenteel niet meer als cel gebruikt); - Marneffe: 60 ce ...[+++]

1. A ce jour, il se trouve des cellules non encore équipées de sanitaires dans les prisons belges suivantes: - Anvers: 40 cellules (les adaptations nécessaires sont en cours); - Tournai: 78 cellules (les adaptations nécessaires sont prévues pour la fin 2002); - Louvain-Centrale: 109 cellules (les adaptations nécessaires sont en cours); - Louvain-Auxiliaire: 12 cellules (ces cellules ne sont actuellement plus utilisées en tant que cellules); - Marneffe: 60 cellules (les adaptations nécessaires sont programmées à brève échéance); - Merksplas: 48 cellules; - Saint-Gilles: 188 cellules (les adaptations nécessaires sont en cours); - Sa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cel niet voorzien' ->

Date index: 2025-04-18
w