Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cdhr door de presidentiële politie verhinderd » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt een nieuwe considerans Fbis in te voegen waarbij de nadruk wordt gelegd op het feit dat Narges Mohammadi, de ondervoorzitster van het CDHR, door de presidentiële politie verhinderd wordt om Iran te verlaten en deel te nemen aan een internationaal congres.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 2 qui vise à insérer, dans les considérants, un point Fbis qui souligne le fait que la police présidentielle a empêché Mme Narges Mohammadi, vice-présidente du CDHR, de quitter l'Iran et de participer à un congrès international.


Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt een nieuwe considerans Fbis in te voegen waarbij de nadruk wordt gelegd op het feit dat Narges Mohammadi, de ondervoorzitster van het CDHR, door de presidentiële politie verhinderd wordt om Iran te verlaten en deel te nemen aan een internationaal congres.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 2 qui vise à insérer, dans les considérants, un point Fbis qui souligne le fait que la police présidentielle a empêché Mme Narges Mohammadi, vice-présidente du CDHR, de quitter l'Iran et de participer à un congrès international.


Gelet op het feit dat Narges Mohammadi, de ondervoorzitster van het CDHR, door de presidentiële politie verhinderd werd om Iran te verlaten en deel te nemen aan een internationaal congres van het « Nobel Women's Initiative » in Guatemala; ».

Compte tenu du fait que la police présidentielle a empêché Narges Mohammadi, la vice-présidente du CDHR, de quitter l'Iran et de participer à un congrès international organisé par la « Nobel Women's Initiative » au Guatemala; ».


Gelet op het feit dat Narges Mohammadi, de ondervoorzitster van het CDHR, door de presidentiële politie verhinderd werd om Iran te verlaten en deel te nemen aan een internationaal congres van het « Nobel Women's Initiative » in Guatemala;

Compte tenu du fait que la police présidentielle a empêché Narges Mohammadi, la vice-présidente du CDHR, de quitter l'Iran et de participer à un congrès international organisé par la « Nobel Women's Initiative » au Guatemala;


­ Telex nr. 13 van 5 januari 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin in punt 3 gemeld wordt dat de kandidaten-volksvertegenwoordigers van de gematigde vleugel van de PL door de presidentiële garde verhinderd werden de eedaflegging bij te wonen en zo het overgangsparlement te installeren, als bepaald in de akkoorden van Arusha.

­ Le télex nº 13 du 5 janvier 1994 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles qui, en son point 3, signale que la garde présidentielle a empêché les candidats députés de l'aile modérée du PL d'assister à la prestation de serment et a, de ce fait, bloqué l'installation du parlement transitoire qui avait été prévue par les accords d'Arusha.


Art. 6. § 1. De in de gegevensbank F.T.F. verwerkte persoonsgegevens zijn : 1° de identificatiegegevens met betrekking tot de personen die in België verblijven of verbleven hebben, die al dan niet de Belgische nationaliteit bezitten en die zich, met het oog om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten of deze actief of passief steun te verlenen, in een van de volgende situaties bevinden : a) ze zijn naar een jihadistische conflictzone afgereisd; b) ze hebben België verlaten om naar een jihadistische conflictzone af te reizen; c) ze zijn naar België onderweg of naar België teruggekeerd na afgereisd te zijn naar een jihadistische conflictzone; d) ze werden gewild of ongewild verhinderd ...[+++]

Art. 6. § 1. Les données à caractère personnel traitées dans la banque de données F.T.F. sont les suivantes : 1° les données d'identification relatives aux personnes résidant en Belgique ou ayant résidé en Belgique, ayant ou non la nationalité belge et qui, dans le but de se rallier à des groupements terroristes ou de leur fournir un soutien actif ou passif, se trouvent dans l'une des situations suivantes : a) elles se sont rendues dans une zone de conflit djihadiste; b) elles ont quitté la Belgique pour se rendre dans une zone de conflit djihadiste; c) elles sont en route vers la Belgique ou sont revenues en Belgique après s'être re ...[+++]


Het verhinderde lid wordt vervangen door zijn plaatsvervanger of, voor de Veiligheid van de Staat, de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de Getuigenbeschermingsdienst van de federale politie, door de persoon die specifiek belast is met het dossier dat het onderwerp is of de dossiers die het onderwerp zijn van de vergadering.

Le membre empêché est remplacé par son suppléant ou, pour la Sûreté de l'Etat, le Service général du Renseignement et de la Sécurité, l'Organe de Coordination de l'Analyse de la Menace et la Police fédérale, Service de protection des témoins, par la personne spécifiquement en charge du ou des dossiers qui font l'objet de la réunion.


In afwijking van het vorige lid kan de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie of de adjunct-commissaris-generaal van de gerechtelijke politie die afwezig of verhinderd is, onder meer in geval van vacature, vervangen worden door de gerechtelijk officier die de minister van Justitie daartoe aanwijst na advies van het college van procureurs-generaal».

Par dérogation à l'alinéa précédent, le commissaire général de la police judiciaire ou le commissaire général adjoint de la police judiciaire qui est absent ou empêché, entre autres en cas de vacance, peut être remplacé par l'officier judiciaire que le ministre de la Justice désigne à cet effet, après avis du collège des procureurs généraux».


« Is de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie afwezig of verhinderd, onder meer in geval van vacature, dan wordt hij vervangen door het hoofd van de afdeling " operationele ondersteuning en opsporing" van het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten.

« En cas d'absence ou d'empêchement, entre autres en cas de vacance, du commissaire général de la police judiciaire, il est remplacé par le chef de la division " appui opérationel et recherche" du commissariat général de la police judiciaire près les parquets.


Is de hoofdcommissaris van de gerechtelijke politie afwezig of verhinderd, dan wordt hij vervangen door de gerechtelijk officier van de brigade die de procureur des Konings daartoe aanwijst of, wanneer er geen wordt aangewezen, door de gerechtelijk officier die het langst in dienst is in de onmiddellijk lagere graad.

En cas d'absence ou d'empêchement du commissaire en chef de la police judiciaire, il est remplacé par l'officier judiciaire de la brigade que le procureur du Roi désigne à cette fin ou, à défaut de désignation, par le plus ancien officier judiciaire du grade immédiatement inférieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cdhr door de presidentiële politie verhinderd' ->

Date index: 2021-04-25
w