Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen

Traduction de «cbfa om telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven

arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 5 beoogt een betere informatiedoorstroming tussen de CBFA en het parket en verplicht het directiecomité van de CBFA om telkens als het de secretaris-generaal met het onderzoek van een dossier belast het parket hiervan in te lichten.

L'article 5 vise à une meilleure circulation de l'information entre la CBFA et le parquet, en prévoyant l'obligation, pour le comité de direction de la CBFA, d'informer le parquet chaque fois qu'il charge le secrétaire général d'instruire un dossier.


Artikel 5 beoogt een betere informatiedoorstroming tussen de CBFA en het parket en verplicht het directiecomité van de CBFA om telkens als het de secretaris-generaal met het onderzoek van een dossier belast het parket hiervan in te lichten.

L'article 5 vise à une meilleure circulation de l'information entre la CBFA et le parquet, en prévoyant l'obligation, pour le comité de direction de la CBFA, d'informer le parquet chaque fois qu'il charge le secrétaire général d'instruire un dossier.


De staatssecretaris antwoordt dat telkens als er een significante participatie wordt genomen of indien er een participatie wordt genomen die bepaalde drempels overschrijdt, er een specifieke mededeling moet gebeuren en dat de CBFA een evaluatie uitvoert. De CBFA wordt hierdoor bevestigt in zijn rol en moet daarvoor bepaalde regels naleven namelijk dezelfde regels als diegene die worden toegepast in andere Europese landen.

Le secrétaire d'État répond que toute prise de participation substantielle ou excédant certains seuils doit faire l'objet d'un signalement spécifique et être évaluée par la CBFA, laquelle se trouve ainsi confirmée dans son rôle et doit à cet effet respecter des règles identiques à celles qui sont appliquées dans d'autres pays européens.


De staatssecretaris antwoordt dat telkens als er een significante participatie wordt genomen of indien er een participatie wordt genomen die bepaalde drempels overschrijdt, er een specifieke mededeling moet gebeuren en dat de CBFA een evaluatie uitvoert. De CBFA wordt hierdoor bevestigt in zijn rol en moet daarvoor bepaalde regels naleven namelijk dezelfde regels als diegene die worden toegepast in andere Europese landen.

Le secrétaire d'État répond que toute prise de participation substantielle ou excédant certains seuils doit faire l'objet d'un signalement spécifique et être évaluée par la CBFA, laquelle se trouve ainsi confirmée dans son rôle et doit à cet effet respecter des règles identiques à celles qui sont appliquées dans d'autres pays européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De benadeelden met een “Kobli” werden door de CBFA telkens individueel aangeschreven om hen te informeren over de stand van zaken van het dossier en tot wie zij zich dienden te richten in functie van de stand van het dossier.

La CBFA a pris contact individuellement avec les clients lésés ayant acquis un « Kobli », afin de les informer de l’état de la situation et de leur préciser à quelle instance ils devaient s’adresser, en fonction de l’état du dossier.


Het Instituut der Bedrijfsrevisoren brengt de CBFA op de hoogte telkens als een tuchtprocedure wordt ingeleid tegen een erkende revisor wegens een tekortkoming in de uitoefening van zijn taak bij een onderneming alsook telkens als een tuchtmaatregel wordt genomen tegen een erkende revisor, met opgave van de motivering.

L'Institut des réviseurs d'entreprises informe la CBFA de l'ouverture de toute procédure disciplinaire à l'encontre d'un réviseur agréé pour manquement commis dans l'exercice de ses fonctions auprès d'une entreprise ainsi que de toute mesure disciplinaire prise à l'encontre d'un réviseur agréé et de ses motifs.


Art. 30. Het Instituut der Bedrijfsrevisoren brengt de CBFA op de hoogte telkens als een tuchtprocedure wordt ingeleid tegen een erkende revisor of een erkende revisorenvennootschap wegens een tekortkoming in de uitoefening van zijn taak bij een betalingsinstelling, alsook telkens als een tuchtmaatregel wordt genomen tegen een erkende revisor of een erkende revisorenvennootschap, met opgave van de motivering.

Art. 30. L'Institut des Réviseurs d'Entreprises informe la CBFA de l'ouverture de toute procédure disciplinaire à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée pour manquement commis dans l'exercice de ses fonctions auprès d'un établissement de paiement ainsi que de toute mesure disciplinaire prise à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée et de ses motifs.


Het Instituut der Bedrijfsrevisoren brengt de CBFA op de hoogte telkens als een tuchtprocedure wordt ingeleid tegen een erkend revisor of een erkende revisorenvennootschap wegens een tekortkoming in de uitoefening van zijn of haar opdracht bij een verzekeringsonderneming alsook telkens als een tuchtmaatregel wordt genomen tegen een erkend revisor of een erkende revisorenvennootschap, met opgave van de motivering».

L'Institut des Réviseurs d'Entreprises informe la CBFA de l'ouverture de toute procédure disciplinaire à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée pour manquement commis dans l'exercice de ses fonctions auprès d'une entreprise d'assurances ainsi que de toute mesure disciplinaire prise à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée et de ses motifs».


Het Instituut der Bedrijfsrevisoren brengt de CBFA op de hoogte telkens als een tuchtprocedure wordt ingeleid tegen een erkend revisor of een erkende revisorenvennootschap wegens een tekortkoming in de uitoefening van zijn of haar opdracht bij een herverzekeringsonderneming, alsook telkens als een tuchtmaatregel wordt genomen tegen een erkend revisor of een erkende revisorenvennootschap, met opgave van de motivering.

L'Institut des Réviseurs d'Entreprises informe la CBFA de l'ouverture de toute procédure disciplinaire à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée pour manquement commis dans l'exercice de ses fonctions auprès d'une entreprise de réassurance ainsi que de toute mesure disciplinaire prise à l'encontre d'un réviseur agréé ou d'une société de réviseurs agréée et de ses motifs.


Het Instituut der Bedrijfsrevisoren brengt de CBFA op de hoogte telkens als een tuchtprocedure wordt ingeleid tegen een erkend commissaris of een erkende revisoraatsvennootschap wegens een tekortkoming in de uitoefening van zijn taak bij een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening alsook telkens als een tuchtmaatregel wordt genomen tegen een erkend commissaris of een erkende revisoraatsvennootschap, met opgave van de motivering.

L'Institut des Reviseurs d'entreprise informe la CBFA de l'ouverture de toute procédure disciplinaire à l'encontre d'un commissaire agréé ou d'une société de revision agréée pour manquement commis dans l'exercice de ses fonctions auprès d'une institution de retraite professionnelle, ainsi que de toute mesure disciplinaire prise à l'encontre d'un commissaire agréé ou d'une société de revision agréée et de ses motifs.




D'autres ont cherché : neventerm     organische hallucinatoire toestand     telkens wederkerende zendingen     cbfa om telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cbfa om telkens' ->

Date index: 2021-12-20
w