Overwegende dat, gelet op de dringende noodzaak van dit besluit in het kader van de invoering van de nieuwe toezichtsarchitectuur voor de financiële sector, in het bijzonder om de raad van toezicht van de CBFA toe te laten een advies te geven over de benoeming van nieuwe leden van het directiecomité van de CBFA, dit besluit onverwijld dient te worden getroffen;
Considérant que, vu la nécessité urgente d'un tel arrêté dans le cadre de la mise en oeuvre de la nouvelle structure de contrôle du secteur financier, notamment afin de permettre au conseil de surveillance de la CBFA de donner son avis sur la nomination de nouveaux membres au sein du comité de direction de la CBFA, le présent arrêté doit être pris sans délai;