Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cbfa heeft begin 2009 vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

De CBFA heeft begin 2009 vastgesteld dat een aantal ondernemingen die deel uitmaakten van de groep Kobelco op illegale wijze spaargelden aantrokken bij het publiek via de uitgifte van zogenaamde “Kolbi's”.

Début 2009, la CBFA a constaté que plusieurs entreprises appartenant au groupe Kobelco faisaient appel à l’épargne publique de manière illégale via l’émission de produits dénommés « Kobli ».


De Europese Commissie heeft Luxemburg, Polen en Portugal vandaag verzocht te voldoen aan de arresten van het Hof van Justitie van de EU betreffende de goede werking van de interne markt voor wegvervoer. In drie arresten uit 2016[†] heeft het Hof vastgesteld dat deze lidstaten het EU-recht (Verordening (EG) nr. 1071/2009) schenden door geen nationaal elektronisch register van wegvervoerondernemingen te hebben aangelegd en geen koppe ...[+++]

La Commission européenne a demandé aujourd'hui au Luxembourg, à la Pologne et au Portugal de se conformer à des arrêts de la Cour de la justice de l'UE relatifs au bon fonctionnement du marché intérieur dans le domaine du transport routier.Dans trois arrêts rendus en 2016[†], la Cour a jugé que ces États membres enfreignaient le droit de l'UE [et plus précisément le règlement (CE) nº 1071/2009] parce qu'ils n'avaient pas établi leur registre électronique national des entreprises de transport routier et qu'ils n'avaient pas interconnecté celui-ci avec les registres des autres États membres.Les registres électroniques nationaux des entrepr ...[+++]


het Sanctiecomité heeft per geval vastgesteld dat een bepaalde levering, verkoop of overdracht niet in strijd zou zijn met de doelstellingen van de UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) of 2270 (2016).

si le Comité des sanctions a déterminé au cas par cas qu'une fourniture, une vente ou un transfert donné ne serait pas contraire aux objectifs des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité.


b)het Sanctiecomité heeft per geval vastgesteld dat een bepaalde levering, verkoop of overdracht niet in strijd zou zijn met de doelstellingen van de UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) of 2270 (2016).

b)si le Comité des sanctions a déterminé au cas par cas qu'une fourniture, une vente ou un transfert donné ne serait pas contraire aux objectifs des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité.


23º door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die de CBFA heeft genomen krachtens de artikelen 143 en 144 van de voormelde wet van .Eenzelfde beroep kan worden ingesteld door de aanvrager indien de CBFA geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid van het voormelde artikel 143 vastgestelde termijnen.

23º au demandeur, contre les décisions prises par la CBFA en matière d'agrément en vertu des articles 143 et 144 de la loi du .précitée. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque la CBFA n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1 de l'article 143 précité.


De nieuwe door de Raad in juni 2009 vastgestelde wetgeving betreffende de interne energiemarkt is een belangrijke stap om de interne energiemarkt te voltooien en heeft als expliciete doelstelling de energievoorzieningszekerheid van Europa te verbeteren.

La nouvelle législation relative au marché intérieur de l'énergie adoptée par le Conseil en juin 2009 constitue une étape majeure vers la réalisation du marché intérieur de l'énergie et vise explicitement à améliorer la sécurité de l'approvisionnement énergétique de la Communauté.


Om te kunnen beoordelen of de fabrikanten hun overeenkomstig Verordening (EG) nr. 443/2009 vastgestelde specifieke CO-emissiedoelstellingen naleven en om de nodige ervaring op te doen met de toepassing van die verordening, heeft de Commissie gedetailleerde gegevens nodig per fabrikant en per type, variant en uitvoering (voertuigserie).

Pour évaluer pleinement si chaque constructeur respecte son objectif d’émissions spécifiques de CO établi conformément au règlement (CE) no 443/2009 et acquérir l’expérience nécessaire de l’application dudit règlement, la Commission doit disposer de données détaillées au niveau du constructeur pour chaque série de véhicules, par type, variante et version.


- De CBFA heeft in enkele dossiers inderdaad vastgesteld dat hypothecaire kredietinstellingen kredietnemers kosten hebben aangerekend die niet in overeenstemming zijn met de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet.

- La CBFA a effectivement constaté dans quelques dossiers que des sociétés de crédit hypothécaire avaient imputé des coûts à des preneurs de crédit qui n'étaient pas conformes à la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire.


De CBFA heeft echter vastgesteld dat in sommige gevallen dossierkosten aan kredietnemers werden aangerekend die de doorhaling van een hypothecaire inschrijving hadden gevraagd na het krediet volledig te hebben terugbetaald.

La CBFA a toutefois constaté que, dans certains cas, des frais de dossiers étaient imputés au preneur de crédit qui avait demandé la radiation d'une inscription hypothécaire après avoir remboursé intégralement le crédit.


De CBFA heeft, overeenkomstig de bindende Europese regels, op 18 juni 2009 een kennisgeving ontvangen van vrije dienstverlening voor Catalyst Investment Group Ltd. Deze vennootschap kan bijgevolg in België activiteiten van bemiddeling uitoefenen in het kader van de vrije dienstverrichting.

Conformément aux règles européennes contraignantes, le 18 juin 2009, la CBFA a été avertie que « Calatyst Investment Group Ltd » allait exercer des activités en Belgique dans le cadre de la libre prestation de services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cbfa heeft begin 2009 vastgesteld' ->

Date index: 2023-05-12
w