Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cbfa anderzijds geen bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Daardoor zou de financiële neutraliteit ten aanzien van de pool der parastatalen in het gedrang komen, aangezien enkel nog pensioenen zouden worden betaald, maar de CBFA anderzijds geen bijdragen meer verschuldigd zou zijn.

Cela pourrait menacer la neutralité financière à l'égard du pool des parastataux étant donné que seules des pensions seraient encore payées et que, par ailleurs, la CBFA ne devrait plus verser de cotisations.


Als de student-ondernemer voldoet aan de voorwaarden van dit artikel 37 en beroepsinkomsten als zelfstandige heeft die lager zijn dan of gelijk zijn aan 6 742,06 euro, zal hij enerzijds kinderbijslag kunnen blijven genieten en anderzijds geen of verminderde sociale bijdragen blijven betalen.

Dès lors, si l’étudiant entrepreneur entre dans les conditions de cet article 37 et a des revenus professionnels d’indépendants inférieurs ou égaux à 6 742,06 euros, il pourra continuer, d’une part, à bénéficier d’allocations familiales, et, d’autre part, à payer des cotisations sociales nulles ou réduites en application.


Met andere woorden, artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 en de wet van 13 juli 2005 lijken mij het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, omdat publieke mandatarissen enerzijds verondersteld worden een beroepsbezigheid uit te oefenen, maar anderzijds persoonlijk vrijgesteld worden van bijdrageplicht uit hoofde van hun mandaat en de voor hen door een derde betaalde bijdragen niet beschouwd worden als bijdragen in toepassing van het koninklijk besluit nr. 38. Publieke mandatarissen die arbei ...[+++]

En d'autres termes, il me semble que l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 et la loi du 13 juillet 2005 violent le principe d'égalité des articles 10 et 11 de la Constitution, parce que les mandataires publiques sont, d'une part, supposés exercer une activité professionnelle mais sont, d'autre part, personnellement dispensés des cotisations obligatoires en raison de leur mandat. De surcroît, les cotisations qu'un tiers verse pour eux ne sont pas considérées comme des cotisations dues en application de l'arrêté royal n° 38.


Vanuit het kabinet werd dan ook gewerkt aan een oriëntatietekst enerzijds en enkele artikelen — géén wetsontwerp — anderzijds die op de ene of de andere wijze kunnen bijdragen tot het debat.

Le cabinet a donc préparé une note d'orientation et rédigé plusieurs articles — mais pas un projet de loi — qui pourraient être d'une quelconque utilité au débat.


Vanuit het kabinet werd dan ook gewerkt aan een oriëntatietekst enerzijds en enkele artikelen — géén wetsontwerp — anderzijds die op de ene of de andere wijze kunnen bijdragen tot het debat.

Le cabinet a donc préparé une note d'orientation et rédigé plusieurs articles — mais pas un projet de loi — qui pourraient être d'une quelconque utilité au débat.


Het CERF is een alomvattend flexibel fonds waarin de bijdragen van de donoren worden gestort om, enerzijds, een flexibele financiering te waarborgen van de humanitaire noden in humanitaire crisissen wanneer er geen of amper financieringsbronnen beschikbaar zijn en, anderzijds, om een snelle interventie van de internationale gemeenschap mogelijk te maken in geval van een humanitaire crisis.

Le CERF est un Fonds flexible global qui regroupe les contributions des donateurs afin, d’une part, d’assurer un financement flexible des besoins humanitaires pour les crises humanitaires où il n’existe pas ou peu de sources de financement et, d’autre part, d’apporter une intervention rapide et coordonnée de la communauté internationale dès les premiers instants d’une crise humanitaire.


Die vragen hebben, rekening houdend met de feiten van de onderhavige zaak, betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet en met de vrijheid van handel en nijverheid in zoverre zij, enerzijds, van de verantwoordelijken voor de distributie (artikel 3, eerste lid) en de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen (artikel 10) vereisen dat zij een voldoende professionele betrouwbaarheid bezitten (artikel 10, eerste lid, 2°bis ) en zich niet in de in artikel 10, eerste lid, 3°, bedoelde situatie van beroepsverbod bevinden, zonder onderscheid te maken, wanneer die personen het voorwerp ...[+++]

Ces questions portent, compte tenu des faits de l'espèce, sur la compatibilité des dispositions en cause avec les articles 10, 11, 22 et 23 de la Constitution et avec la liberté du commerce et de l'industrie en ce que, d'une part, elles exigent des responsables de la distribution (article 3, alinéa 1) et des intermédiaires d'assurances et de réassurances (article 10) qu'ils aient une honorabilité professionnelle suffisante (article 10, alinéa 1, 2°bis ) et ne se trouvent pas dans les situations d'interdiction professionnelle visées à l'article 10, alinéa 1, 3°, sans distinguer, lorsque ces personnes ont fait l'objet d'une condamnation pénale, suivant que les faits qui leur furent reprochés étaient ou non en rapport avec leur activité profes ...[+++]


Anderzijds belet een negatieve beslissing van de CBFA over de aanvraag tot voorafgaand akkoord de aanvrager geenszins om toch een dossier in te dienen bij de CBFA - indien het een operatie betreft die pas kan worden uitgevoerd na een voorafgaande beslissing van de CBFA - of om de operatie te verwezenlijken - indien voor deze operatie geen voorafgaande beslissing van de CBFA is vereist.

En cas de décision négative de la CBFA, cela n'empêchera pas le demandeur, soit de soumettre un dossier à la CBFA - s'il s'agit d'une opération dont la réalisation suppose une décision préalable de la CBFA -, soit de réaliser cette opération - s'il s'agit d'une opération qui n'est pas soumise à une décision préalable de la CBFA.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Er is een tegenstrijdigheid. Enerzijds zijn de politiezones verplicht sociale bijdragen te betalen voor beroepsziekten, maar anderzijds kunnen ze geen beroep doen op het Fonds voor Beroepsziekten.

Il existe une contradiction entre l'obligation des zones de police de payer les charges sociales pour maladies professionnelles et l'exclusion de ces mêmes zones du recours au Fonds pour maladies professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cbfa anderzijds geen bijdragen' ->

Date index: 2022-08-19
w