Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "categorieën van voertuigen bijna uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

Veel ondernemingen monteren dergelijke begrenzers daarom reeds op de voertuigen die ze al hebben. Het voorstel van de rapporteur heeft alleen betrekking op lichte bedrijfsvoertuigen, omdat deze voertuigen bijna uitsluitend gebruikt worden voor bedrijfsactiviteiten en niet sneller dan 120 km/uur hoeven te gaan, en moet daarom niet worden beschouwd als precedent voor de invoering van snelheidsbegrenzers op personenauto's.

La proposition de votre rapporteur ne s'applique qu'aux véhicules utilitaires légers; ces véhicules sont utilisés quasi exclusivement à des fins commerciales et il n'y a pas de raison qu'ils dépassent les 120 km/h.


Het ontwerp wijkt hier af van het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs in die zin dat wordt voorzien in een open markt voor de afname van de examens rijbewijs en vakbekwaamheid betreffende de voertuigen van groep 2, waar voorheen de examens rijbewijs voor alle categorieën van voertuigen bijna uitsluitend plaatsvonden binnen de erkende examencentra van de Groepering van erkende ondernemingen voor autokeuring en rijbewijs (voortaan : « GOCA »).

Sur ce point, le projet déroge à l'arrêté royal relatif au permis de conduire dans le sens où il est prévu un marché libre pour l'organisation des examens permis de conduire et l'aptitude professionnelle concernant les véhicules du groupe 2, tandis qu'autrefois les examens permis de conduire pour toutes les catégories de véhicules se déroulaient presque uniquement dans les centres agréés du Groupement des entreprises agréées de contrôle automobile et du permis de conduire (ci-après : « GOCA »).


45 bis. 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « voertuig van groep C » verstaan : motorvoertuig van de categorieën C of C + E of de subcategorieën C1 of C1 + E, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, met uitzondering van de voertuigen en samenstellen van voertuigen die uitsluitend worden gebruikt door kermiskramers en eigen zijn aan dat b ...[+++]

45 bis. 1. Pour l'application du présent article, l'on entend par « véhicule du groupe C » : véhicule motorisé des catégories C ou C + E ou des sous-catégories C1 ou C1 + E, comme définies à l'article 2 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, à l'exception des véhicules et des combinaisons de véhicules utilisées exclusivement par les forains et propres à cette profession.


- Omzendbrief betreffende de vrijstelling van de snelheidsbegrenzer voor de voertuigen van de categorieën N2 en N3 uitsluitend voorbehouden voor het transport van fondsen

- Circulaire relative à l'exemption du limiteur de vitesse pour les véhicules des catégories N2 et N3 exclusivement réservés au transport de fonds


4.3.1. Met uitzondering van klapstoelen, zoals gedefinieerd in punt 1.9 van bijlage I, en zitplaatsen die uitsluitend bestemd zijn om te worden gebruikt als het voertuig stilstaat, worden voertuigen van klasse III of B van de categorieën M1 , M2 en M3 en voertuigen van categorie N uitgerust met bevestigingspunten voor veiligheidsgordels die aan de voorschriften van deze richtlijn voldoen.

4.3.1. À l'exception des strapontins tels que définis au point 1.9. de l'annexe I et des sièges uniquement destinés à être utilisés lorsque le véhicule est à l'arrêt, les véhicules appartenant aux catégories M1 , M2 et M3 de la classe III ou B et à la catégorie N sont équipés d'ancrages de ceintures de sécurité conformes aux exigences de la présente directive.


3.1.1. Met uitzondering van klapstoelen, zoals gedefinieerd in punt 1.9 van bijlage I bij Richtlijn 76/115/EEG, en zitplaatsen die uitsluitend bestemd zijn om te worden gebruikt als het voertuig stilstaat, worden voertuigen van klasse III of B van de categorieën M1 , M2 en M3 en van voertuigen van categorie N uitgerust met veiligheidsgordels en/of beveiligingssystemen die aan de voorschriften van deze richtlijn voldoen.

3.1.1. À l'exception des strapontins tels que définis au point 1.9 de l'annexe I de la directive 76/115/CEE et des sièges uniquement destinés à être utilisés lorsque le véhicule est à l'arrêt, les véhicules appartenant aux catégories M1 , M2 et M3 de la classe III ou B et à la catégorie N sont équipés de ceintures de sécurité et/ou de systèmes de retenue conformes aux exigences de la présente directive.


Overwegende dat, aangezien de bijlagen bij deze richtlijn alleen voor voertuigen van de categorie M1 zijn voltooid, deze richtlijn uitsluitend op de typegoedkeuring van die voertuigen van toepassing is; dat het raadzaam is dat, zolang de bijlagen nog niet zijn aangevuld met bepalingen voor voertuigen van alle overige categorieën, de Lid-Staten hun nationale goedkeuringssystemen met betrekking tot deze voertuig ...[+++]

considérant que, les annexes de la présente directive n'étant complètes que pour les véhicules de la catégorie M1, la directive ne s'applique qu'à la réception de tels véhicules; qu'il apparaît indiqué que, en attendant le parachèvement des annexes par des dispositions relatives aux véhicules de toutes les autres catégories, les États membres puissent continuer à utiliser leurs systèmes nationaux de réception pour ces derniers, conformément à l'article 10 de la directive 70/156/CEE;


Overwegende dat de installatie van snelheidsbegrenzers in onder deze richtlijn vallende voertuigen van de categorieën M3 en N3 die vóór de inwerkingtreding van de richtlijn zijn geregistreerd en uitsluitend bestemd zijn voor binnenlands vervoer, met name in een aantal Lid-Staten excessieve kosten met zich kan brengen; dat deze Lid-Staten bijgevolg de toepassing van de artikelen 2 en 3 van deze richtlijn op de desbetreffende voertuigen moeten kunnen uitst ...[+++]

considérant que l'installation de limiteurs de vitesse sur les véhicules des catégories M 3 et N 3 couverts par la présente directive, immatriculés avant sa mise en application et destinés à effectuer exclusivement des transports nationaux pourrait, notamment dans certains États membres, entraîner des coûts excessifs; qu'il convient, en conséquence, que ces États membres puissent différer l'application des articles 2 et 3 de la présente directive aux véhicules considérés;


Deze programmawet bepaalt onder andere dat volgend vervoer in aanmerking komt. Het vervoer van goederen voor eigen rekening of voor rekening van derden met een motorvoertuig of een samenstel van voertuigen dat uitsluitend bestemd is voor het goederenvervoer over de weg en waarvan de maximaal toegelaten massa gelijk is of meer is dan 7,5 ton alsook het vervoer van personen met voertuigen van de categorieën M2 en M3.

Cette exonération est accordée notamment pour le gasoil utilisé pour le transport de marchandise, pour compte d'autrui ou pour compte propre, par un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules couplés destinés exclusivement au transport de marchandises par route et dont la masse maximale autorisée est égale ou supérieure à 7,5 tonnes, ainsi que pour le gasoil utilisé pour le transport régulier ou occasionnel de passagers par un véhicule automobile de catégorie M2 ou M3.


Voornoemde richtlijn is van toepassing op de voertuigen of de samenstellen van voertuigen uitsluitend bestemd voor het vervoer van goederen, waarvan de maximaal toegelaten massa ten minste 12 ton bedraagt en zij heeft tot doel: - de minimumaanslagvoeten van de verkeersbelasting vast te stellen per categorie of deelcategorie van voertuigen bepaald in functie van de bouw (aantal en indeling van de assen) en de maximaal toegelaten mas ...[+++]

La directive précitée s'applique aux véhicules ou ensembles de véhicules, destinés exclusivement au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée s'élève à au moins 12 tonnes et a pour but: - de fixer des taux minima de taxe de circulation par catégorie ou sous-catégorie de véhicules déterminés en fonction de la silhouette (nombre et disposition des essieux) et de la masse maximale autorisée; - d'octroyer les exemptions ou réductions pour uniquement deux catégories expressément citées, à savoir, d'une part, les véhicules de l'armée, les véhicules de la protection civile, les véhicules de lutte contre les incendies et des a ...[+++]


w