Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorieën van personen die in vergelijkbare situaties verkeren » (Néerlandais → Français) :

Opdat de toesing aan de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou kunnen plaatsvinden, is het voldoende dat twee categorieën van personen die in vergelijkbare situaties verkeren verschillend behandeld worden of dat twee categorieën van personen die zich in verschillende situaties bevinden, op een vergelijkbare wijze behandeld worden, zonder dat vereist is dat een recht in het geding is; in tegenstelling tot hetgeen zojuist gesteld is met betrekking tot artikel 14 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens, is het dus niet noodzakelijk, wanneer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kunnen worden aangevoerd, dat onderz ...[+++]

Pour que soit mis en œuvre le contrôle des principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination, il suffit que deux catégories se trouvant dans des situations comparables soient traitées différemment ou que deux catégories de personnes se trouvant dans des situations différentes soient traitées de manière comparable, sans qu'il soit nécessaire qu'un droit soit en cause; contrairement à ce que l'on vient de voir en ce qui ...[+++]


4. Indien de derde vraag positief beantwoord wordt, is de geachte minister bereid om de nodige maatregelen te nemen zodat alle mensen die in een vergelijkbare situatie verkeren geen inkomensverlies meer leiden?

4. Si la réponse à la troisième question est positive, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour que toutes les personnes se trouvant dans une telle situation ne subissent plus de perte de revenu ?


4. Indien de derde vraag positief beantwoord wordt, is de geachte minister bereid om de nodige maatregelen te nemen zodat alle mensen die in een vergelijkbare situatie verkeren geen inkomensverlies meer leiden?

4. Si la réponse à la troisième question est positive, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour que toutes les personnes se trouvant dans une telle situation ne subissent plus de perte de revenu ?


Stel immers dat een asielzoeker minder dan drie jaar geleden een aanvraag deed en dat hij nog altijd geen beslissing heeft ontvangen, zoals vele andere duizenden personen die in deze situatie verkeren.

Prenons en effet le cas d'un demandeur d'asile qui a introduit une demande il y a moins de trois ans et qui n'a toujours pas reçu de décision, comme des milliers d'autres personnes dans le même situation.


In beide gevallen betreft het meerderjarige personen met een bepaalde afstammingsband, zodat die categorieën zich in een vergelijkbare situatie bevinden.

Dans les deux hypothèses, il s'agit de personnes majeures ayant un lien de filiation déterminé, de sorte que ces catégories se trouvent dans une situation comparable.


In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, ond ...[+++]

Selon l'exposé des motifs du premier projet de loi ONSS adopté à la Chambre des représentants : « A cet égard, après avoir posé le principe de l'assujettissement des employeurs et des travailleurs liés par un contrat de louage de travail ainsi que celui des apprentis, le projet donne au Roi le pouvoir soit d'étendre l'application de l'arrêté-loi aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent des prestations rémunérées sous l'autorité d'une autre personne ou dans des conditions similaires de dépendance, soit ...[+++]


De artikelen 10 en 11 van de Grondwet nopen in beginsel tot een vergelijking van de situatie van twee verschillende categorieën van personen en niet van de situatie van eenzelfde categorie van personen onder de gelding van een vroegere en een nieuwe wetgeving, zo niet zou elke wijziging ...[+++]

Les articles 10 et 11 de la Constitution imposent, en principe, de comparer la situation de deux catégories de personnes différentes et non la situation d'une même catégorie de personnes sous l'ancienne et sous la nouvelle législation, sous peine de rendre impossible toute modification législative.


De omstandigheid dat categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld, is enkel bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover die identieke behandeling betrekking heeft op situaties die niet wezenlijk verschillend zijn of voor zover de identieke behandeling van wezenlijk verschillende situaties redelijk verantwoord is.

La circonstance que des catégories de personnes soient traitées de manière identique n'est dès lors compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination que pour autant que cette identité de traitement concerne des situations qui ne sont pas essentiellement différentes ou que le traitement identique de situations essentiellement différentes soit raisonnablement justifié.


Ik heb vragen gekregen van meerdere personen die willen weten hoe het ondertussen met dat ontwerp staat, aangezien ze in die situatie verkeren en hun loopbaanperspectieven willen kennen.

J'ai été interpellé par plusieurs personnes qui aimeraient savoir où en est ce projet, car elles sont confrontées à cette situation et aimeraient savoir ce qu'elles peuvent envisager dans leurs carrières.


Het is uiteraard de bedoeling van de indiener van het voorstel dat een vergoeding wordt voorzien die de zelfstandigen niet onverantwoord discrimineert ten opzichte van personen behorende tot andere sociale categorieën die in vergelijkbare omstandigheden verkeren.

L'auteur de la proposition entend bien sûr prévoir une indemnité dont on ne puisse pas dire qu'elle constitue une discrimination injustifiée des travailleurs indépendants par rapport à des personnes appartenant à d'autres catégories sociales, qui se trouvent dans des conditions comp ...[+++]


w