Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «categorieën geen arbeidsrechtelijke verhouding bestaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een indiener van dit amendement verwijst naar het advies van de Raad van State, die stelt dat, aangezien er voor de vermelde categorieën geen arbeidsrechtelijke verhouding bestaat, de bevoegdheid van de federale overheid in twijfel kan worden getrokken.

Un des auteurs de cet amendement renvoie à l'avis du Conseil d'État, selon lequel la compétence de l'autorité fédérale est contestable puisqu'il n'existe pas de relation de travail pour les catégories de travailleurs précités.


Een indiener van dit amendement verwijst naar het advies van de Raad van State, die stelt dat, aangezien er voor de vermelde categorieën geen arbeidsrechtelijke verhouding bestaat, de bevoegdheid van de federale overheid in twijfel kan worden getrokken.

Un des auteurs de cet amendement renvoie à l'avis du Conseil d'État, selon lequel la compétence de l'autorité fédérale est contestable puisqu'il n'existe pas de relation de travail pour les catégories de travailleurs précités.


4. De lidstaten kunnen op goede gronden en in uitzonderlijke gevallen een tijdelijke, niet-vernieuwbare bestuurderskaart afgeven voor een termijn van ten hoogste 185 dagen aan een bestuurder die niet zijn gewone verblijfplaats heeft in een lidstaat of een staat die partij is bij AETR-overeenkomst, op voorwaarde dat tussen de bestuurder en een in de lidstaat van afgifte gevestigde vervoersonderneming een arbeidsrechtelijke verhouding bestaat, en, voor zover Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement ...[+++]

4. Dans des cas dûment justifiés et exceptionnels, les États membres peuvent délivrer une carte de conducteur temporaire et non prorogeable, valable pour une durée maximale de cent quatre-vingt-cinq jours, à un conducteur qui n’a pas sa résidence normale dans un État membre ou dans un État qui est partie contractante à l’accord AETR, à condition que ce conducteur ait une relation relevant du droit du travail avec une entreprise de transport établie dans l’État membre de délivrance et, dans la mesure où le règlement (CE) no 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil est applicable, présente une attestation de conducteur au sens dudit r ...[+++]


Hoewel doorgaans mag worden aangenomen dat bij concentraties die binnen een van de in de punten 5 en 6 genoemde categorieën vallen, geen ernstige twijfel bestaat omtrent hun verenigbaarheid met de interne markt, kunnen er niettemin bepaalde situaties zijn waarin bij wijze van uitzondering een nader onderzoek en/of een volledig besluit noodzakelijk zijn.

Si l'on peut normalement présumer que les concentrations qui relèvent des catégories mentionnées aux points 5 et 6 ne soulèveront pas de doutes sérieux quant à leur compatibilité avec le marché intérieur, il pourra néanmoins se présenter des situations où, exceptionnellement, un examen approfondi et/ou une décision pleine et entière seront nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien dient de reactie noodzakelijk te zijn, dit wil zeggen dat er geen andere mogelijkheid bestaat om de aanranding te doen ophouden en dat het aangewende verdedigingsmiddel in verhouding dient te staan tot de aard of de ernst van de aanranding (proportionaliteitsbeginsel).

De plus, la réaction doit être nécessaire, c'est-à-dire qu'il ne peut exister aucune autre possibilité de faire cesser l'agression et que le moyen de défense utilisé doit être proportionnel à la nature ou à la gravité de celle-ci (principe de proportionnalité).


Het is paradoxaal dat de VS en Europa na WO II samen de wereldorde hebben geschapen, terwijl er tot op heden geen strategisch kader bestaat voor de EU-VS samenwerking : de EU-lidstaten blijven de trans-Atlantische verhouding veelal definiëren in termen van NAVO, dit wil zeggen veiligheid, en in termen van hun bilaterale relaties waarvoor zij bewust of onbewust een speciale status zoeken.

Il est pour le moins paradoxal que les États-Unis et l'Europe aient créé ensemble l'ordre mondial qui a suivi la Seconde Guerre mondiale, alors qu'il n'existe à ce jour aucun cadre stratégique pour la collaboration UE - États-Unis: les États membres de l'Union européenne continuent généralement à définir les relations transatlantiques en termes d'OTAN, c'est-à-dire de sécurité, et en termes de relations bilatérales, pour lesquelles ils recherchent, consciemment ou non, un statut spécial.


Voor wat betreft de vergelijking met de categorie van wettelijk samenwonende partners tussen wie een band als stiefbroer en stiefzuster bestaat, dient te worden opgemerkt dat er in die verhouding stiefbroer-stiefzuster geen band van verwantschap bestaat, doch slechts een band van aanverwantschap, zonder enig huwelijksbeletsel.

En ce qui concerne la comparaison avec la catégorie des partenaires cohabitants légaux entre lesquels il existe un lien de frère et soeur par alliance, il y a lieu d'observer que, dans cette relation frère-soeur par alliance, il existe, non pas un lien de parenté, mais un lien d'alliance, qui ne donne pas lieu à un empêchement à mariage.


Voorts is uit de evaluatie van de Commissie geconcludeerd dat het capaciteitsmaximum, dat sinds 2002 van toepassing is en bestaat uit de totale capaciteit van alle vaartuigen die meer dan 10 ton, in ongeacht welke verhouding, diepzeesoorten hebben gevangen tussen 1998 en 2000, geen wezenlijk positief effect heeft gehad.

En outre, la Commission a conclu, à l'issue de son évaluation, que le plafond de capacité, applicable depuis 2002 et qui consiste en la capacité globale de tous les navires qui, au cours de l'une des années 1998, 1999 ou 2000, ont capturé plus de 10 tonnes de tout mélange d'espèces d'eau profonde, n'avait pas d'effet positif notable.


3. Wanneer aan specifieke personen verantwoordelijkheid is toegekend voor werkzaamheden op het gebied van het beheer, de tenuitvoerlegging en de controle van programma’s, stelt het begunstigde land die personen in staat de taken die met die verantwoordelijkheid samenhangen te verrichten, ook in die gevallen dat er tussen die personen en de instanties die aan die werkzaamheden deelnemen geen hiërarchische verhouding bestaat.

3. Lorsque des personnes déterminées se sont vu confier la responsabilité d'une activité en rapport avec la gestion, la mise en œuvre et le contrôle de programmes, le pays bénéficiaire doit permettre à ces personnes d'exercer les droits associés à cette responsabilité, notamment dans les cas où il n'existe aucun lien hiérarchique entre elles et les instances participant à cette activité.


Een verschillende fiscale behandeling met betrekking tot bepaalde categorieën van belastingplichtigen is immers gegrond ten opzichte van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel voor de belasting, indien er een evenredige verhouding bestaat tussen de gebruikte middelen en het beoogde doel.

Un traitement fiscal différencié en faveur de certaines catégories de contribuables ne se justifie, au regard du principe constitutionnel de l'égalité devant l'impôt, que s'il existe un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but recherché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorieën geen arbeidsrechtelijke verhouding bestaat' ->

Date index: 2022-08-24
w