3. In beide categorieën (boven twaalf jaar/onder twaalf jaar) wordt vervolgens een onderscheid gemaakt tussen gedingen die de persoon van de minderjarige betreffen en andere gedingen die hem aanbelangen.
3. Pour les deux catégories (plus de douze ans/moins de douze ans), il est ensuite fait une distinction entre les affaires concernant la personne du mineur et celles l'intéressant.