Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "categorie van personen verjaringstermijnen konden " (Nederlands → Frans) :

Het onderscheid tussen de ambtenaren die op grond van hun hogere diploma rechtstreeks in niveau A konden worden benoemd en de ambtenaren die daarvoor niet het vereiste diploma hadden, maar die door interne examens naar niveau A zijn kunnen opklimmen, vindt zijn oorsprong in het feit dat die laatste categorie van personen op jongere leeftijd als ambtenaar kon worden benoemd.

La différence entre les fonctionnaires qui ont directement été nommés au niveau A en vertu de leur diplôme d'études supérieures et les fonctionnaires qui ne disposaient pas du diplôme requis mais qui ont pu accéder au niveau A par des examens internes trouve son origine dans le fait que cette dernière catégorie de personnes pouvait être nommée à un plus jeune âge en tant que fonctionnaire.


Wat de onder het punt c) genoemde categorie betreft, kan bijvoorbeeld worden gedacht aan personen die lange tijd gehospitaliseerd waren of die zich ten aanzien van de dader van de feiten een dergelijke relatie van gezag of dominantie bevonden dat zij zich geen burgerlijke partij konden of durfden stellen.

Pour ce qui regarde la catégorie visée au point c), on peut par exemple penser aux personnes qui étaient hospitalisées pendant une longue durée ou qui étaient dans une relation de pouvoir ou de domination avec l'auteur des faits, en manière telle qu'elles n'ont pas pu ou pas osé se constituer partie civile.


Wat de onder het punt c) genoemde categorie betreft, kan bijvoorbeeld worden gedacht aan personen die lange tijd gehospitaliseerd waren of die zich ten aanzien van de dader van de feiten een dergelijke relatie van gezag of dominantie bevonden dat zij zich geen burgerlijke partij konden of durfden stellen.

Pour ce qui regarde la catégorie visée au point c), on peut par exemple penser aux personnes qui étaient hospitalisées pendant une longue durée ou qui étaient dans une relation de pouvoir ou de domination avec l'auteur des faits, en manière telle qu'elles n'ont pas pu ou pas osé se constituer partie civile.


Ook wat de architecten betreft, was het niet onredelijk dat de decreetgever van oordeel was dat die categorie niet moest worden opgenomen, omdat hij kon verhopen dat met de opname van de landmeters-experten reeds een voldoende aantal personen konden worden aangewezen.

De même, en ce qui concerne les architectes, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait estimé que cette catégorie ne devait pas être prise en considération, parce qu'il pouvait espérer qu'en permettant de faire appel aux géomètres-experts, un nombre suffisant de personnes pourraient déjà être désignées.


- anderzijds, zoals het Hof oordeelde in B.20.5 van zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008, vermocht de wetgever in redelijkheid te oordelen dat het aangewezen was om door de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet, ten aanzien van alle rechtzoekenden - en derhalve ook ten aanzien van de categorie van personen wier hoger beroep nog hangende was op het tijdstip van inwerkingtreding van de nieuwe wet - een einde te maken aan de ontwikkeling van een uiteenlopende rechtspraak die derhalve ongelijkheden inhield ten aanzien van het beginsel van de verhaalbaarheid en de bedragen die konden ...[+++]

- d'autre part, ainsi que la Cour l'a jugé en B.20.5 de son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008, le législateur a raisonnablement pu estimer qu'il était souhaitable, par l'application immédiate de la loi attaquée, de mettre un terme, à l'égard de tous les justiciables - et donc également à l'égard de la catégorie des personnes dont l'appel était encore pendant au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi -, au développement de jurisprudences divergentes et dès lors inégalitaires quant au principe de la répétibilité et aux montants qui pouvaient être alloués.


Binnen een onderneming overgeplaatste personen zijn een categorie werknemers die van cruciaal belang is voor de EU-economie: het betreft meestal specialisten en leidinggevenden in het bezit van veelgevraagde ondernemingsspecifieke kennis, voor wie geen vervangers konden worden gevonden.

Les salariés transférés au sein d'une même société constituent une catégorie de travailleurs extrêmement importante pour l'économie européenne: ce sont le plus souvent des spécialistes et des cadres qui possèdent des connaissances recherchées, propres à leur société, et pour lesquels on ne pourrait trouver aucune main‑d'œuvre de remplacement.


Aangezien betreffende dat artikel er geen enkele bepaling is inzake de verjaring in tuchtzaken, werden de op grond van dat artikel tuchtrechtelijk vervolgde rijkswachters anders behandeld dan de strafrechtelijk vervolgde rijkswachters, vermits ten aanzien van die laatste categorie van personen verjaringstermijnen konden worden toegepast waarin hoofdzakelijk werd voorzien in artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, dat, vóór de wijziging ervan bij wet van 24 december 1993, bepaalde :

Comme il n'y a, concernant cet article, aucune disposition relative à la prescription disciplinaire, les gendarmes poursuivis disciplinairement sur la base de cet article étaient traités différemment des gendarmes poursuivis pénalement puisque cette dernière catégorie de personnes pouvait se voir appliquer les délais de prescription prévus principalement par l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, qui disposait, antérieurement à sa modification par la loi du 24 décembre 1993 :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'categorie van personen verjaringstermijnen konden' ->

Date index: 2024-04-27
w