Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cassatie hebben voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om een maatregel die met aandrang werd voorgesteld in het ' Overzicht van de wetten die voor de hoven en de rechtbanken moeilijkheden bij de toepassing of de interpretatie ervan hebben opgeleverd ' voorgelegd op 17 oktober 2014 door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie (verslag 2013-2014 DOC 54-0435/001 blz. 31 tot 33, zoals in zijn verslag van het vorige ja ...[+++]

Il s'agit d'une mesure suggérée avec insistance dans le Relevé des lois qui ont posé des difficultés d'application ou d'interprétation pour les cours et tribunaux, présenté le 17 octobre 2014 par le procureur général près la Cour de cassation au Comité parlementaire chargé du suivi législatif (rapport 2013-2014, DOC 54-0435/001 pp. 31 à 33), tout comme dans son rapport de l'année précédente.


Met betrekking tot de vraag of het Hof van Cassatie en de Raad van State door de voorgestelde hervorming hun bevoegdheid zullen verliezen om een wetgevende akte aan het IVBPR te toetsen wegens de verhaalsmogelijkheid bij het Arbitragehof voor schendingen van het EVRM, wenst de heer Hugo Vandenberghe te weten welke impact het voorgestelde artikel 32bis van de Grondwet zal hebben op een naar zijn mening bestaande praktijk waarbij het Hof van Cassatie, wanneer het wordt gecon ...[+++]

À propos de la question de savoir si la réforme proposée privera la Cour de cassation et le Conseil d'État de leur compétence de contrôle de la conformité d'un acte législatif au PIDCP, par suite de la faculté de recours devant la Cour d'arbitrage contre les violations de la CEDH, M. Hugo Vandenberghe demande quel sera l'impact de l'article 32bis proposé de la Constitution sur une pratique qui existe selon lui à la Cour de cassation. Celle-ci consiste, lorsque la Cour est confrontée à un moyen de cassation fondé sur une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 14 de la CEDH et de l'article 26 du PIDCP, à renvoyer ...[+++]


Overeenkomstig het voorgestelde artikel 292 van het Wetboek van strafvordering hebben de procureur-generaal en de andere partijen het recht een voorziening in cassatie in te stellen tegen het arrest van verwijzing naar het hof van assisen op grond van de vijf in het voorgestelde artikel 292bis van het Wetboek van strafvordering bepaalde gronden.

Conformément à l'article 292 proposé du Code d'instruction criminelle, le procureur général et les autres parties ont le droit de former un pourvoi en cassation contre l'arrêt portant renvoi à la cour d'assises, sur la base d'un des cinq motifs définis dans l'article 292bis proposé du Code d'instruction criminelle.


Uiteraard zal een rechtspleging die gevoerd zou zijn geweest zonder dat de beschuldigde de bijstand genoot van een advocaat vatbaar zijn voor beroep in cassatie in de mate dat het hof van assisen de bepalingen van het voorgestelde artikel zou hebben geschonden.

Il va de soi qu'une procédure qui aurait été menée sans que l'accusé bénéficie de l'assistance d'un avocat serait susceptible d'un recours en cassation dans la mesure où la cour d'assises aurait violé les dispositions de l'article proposé.


I. overwegende dat besloten is het beroep van de heer Nour op 18 mei 2006 te laten behandelen door het hof van cassatie, maar bezorgd over het feit dat de rechter die is aangewezen om dit tribunaal voor te zitten, dezelfde is die werd aangewezen om de Egyptische rechters te ondervragen die hebben getuigd tegen de regering en die vervalsing van het verkiezingsproces in november jongstleden hebben bevestigd; overwegende dat wordt voorgesteld om, ingeval de heer ...[+++]

I. considérant qu'il a été décidé d'examiner le recours introduit par M. Nour devant la cour de cassation le 18 mai, mais préoccupé par le fait que le juge choisi pour présider ce tribunal est le même que celui retenu pour interroger les juges égyptiens qui ont témoigné contre le gouvernement et confirmé la fraude lors des élections du mois de novembre dernier, et proposant, dans le cas où Nour resterait en prison à l'issue de son pourvoi en cassation, qu'une délégation ad hoc du Parlement européen lui rende visite,


I. overwegende dat besloten is het beroep van de heer Nour op 18 mei 2006 te laten behandelen door het hof van cassatie, maar bezorgd over het feit dat de rechter die is aangewezen om dit tribunaal voor te zitten, dezelfde is die werd aangewezen om de Egyptische rechters te ondervragen die hebben getuigd tegen de regering en die vervalsing van het verkiezingsproces in november jongstleden hebben bevestigd; overwegende dat wordt voorgesteld om, ingeval de heer ...[+++]

I. considérant qu'il a été décidé d'examiner le recours introduit par le Dr Nour devant la cour de cassation le 18 mai 2006, mais préoccupé par le fait que le juge choisi pour présider ce tribunal est le même que celui retenu pour interroger les juges égyptiens qui ont témoigné contre le gouvernement et confirmé la fraude lors des élections du mois de novembre dernier, et proposant, dans le cas où le Dr Nour resterait en prison à l'issue de son pourvoi en cassation, qu'une délégation ad hoc du Parlement européen lui rende visite,


I. overwegende dat besloten is het beroep van de heer Nour op 18 mei 2006 te laten behandelen door het hof van cassatie, maar bezorgd over het feit dat de rechter die is aangewezen om dit tribunaal voor te zitten, dezelfde is die werd aangewezen om de Egyptische rechters te ondervragen die hebben getuigd tegen de regering en die vervalsing van het verkiezingsproces in november jongstleden hebben bevestigd; overwegende dat wordt voorgesteld om, ingeval de heer ...[+++]

I. considérant qu'il a été décidé d'examiner le recours introduit par le Dr Nour devant la cour de cassation le 18 mai 2006, mais préoccupé par le fait que le juge choisi pour présider ce tribunal est le même que celui retenu pour interroger les juges égyptiens qui ont témoigné contre le gouvernement et confirmé la fraude lors des élections du mois de novembre dernier, et proposant, dans le cas où le Dr Nour resterait en prison à l'issue de son pourvoi en cassation, qu'une délégation ad hoc du Parlement européen lui rende visite,


De heer Mahoux, die mevrouw Willame vraagt het artikel tegen de niet-democratische partijen goed te keuren dat deze aangelegenheid wil voorleggen aan het Arbitragehof, wijs ik erop dat wij het Hof van Cassatie hebben voorgesteld.

Je signale à M. Mahoux qui demandait à Mme Willame de voter l'article contre les partis liberticides, comme on le dit, en le soumettant à la Cour d'arbitrage, que nous avons proposé la Cour de cassation.


Op 19 juni 2013 hebben de heren Etienne Goethals, Eerste voorzitter, Jean-François Leclercq, Procureur generaal en Patrick Duinslaeger, eerste advocaat-generaal van het Hof van Cassatie het Verslag van het Hof van Cassatie 2012 in de Commissie voor de Justitie voorgesteld.

Le 19 juin 2013: MM. Etienne Goethals, Premier Président, Jean-François Leclercq, Procureur Général et Patrick Duinslaeger, Premier Avocat Général près la Cour de Cassation sont venus présenter le rapport de la Cour de Cassation 2012 en commission de la Justice.


De voorgestelde artikelen 2 en 3 hebben betrekking op de rechtsmiddelen die worden toebedeeld aan de minister bevoegd voor de postsector zodat hij, voor zijn bevoegdheden, in cassatie kan gaan of beroep kan aantekenen bij het hof van beroep te Brussel tegen de besluiten van het BIPT.

Les articles 2 et 3 proposés portent sur les voies de recours accordées au ministre qui a le secteur postal dans ses attributions afin qu'il puisse, pour ce qui concerne ses compétences, se pourvoir en cassation ou introduire un recours devant la Cour d'appel de Bruxelles à l'encontre des décisions de l'IBPT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cassatie hebben voorgesteld' ->

Date index: 2024-02-28
w