Bearing in mind that the loss of biodiversity and the degradation of the marine environment account for an immediate liability in case of urgent action following accidents relating to the shipping of hazardous material or the activities of offshore platforms as well as for measures in order to prevent such accidents, and directly affect Mediterranean perspectives for medium- and long-term growth;
Tenant compte du fait que la perte de la biodiversité et la dégradation du milieu marin représentent d'un côté un coût immédiat en termes d'interventions urgentes nécessaires à la suite d'incidents liés au transport maritime de substances dangereuses ou aux activités des plates-formes offshore ainsi que de mesures afin de prévenir de tels accidents, et qu'elles ont, d'un autre côté, des répercussions directes et négatives sur les perspectives de développement économique de la Méditerranée dans le moyen et le long terme;