Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capaciteit moeten leveren » (Néerlandais → Français) :

Elektriciteit uit wind- en zonne-energie gaat met lage of geen marginale kosten gepaard, en doordat het aandeel van deze stroom binnen het systeem toeneemt, zullen de spotprijzen op de groothandelsmarkt mogelijk dalen en gedurende langere periodes laag blijven[19]. Dit drukt op de inkomsten van alle generatoren, ook op die welke voldoende capaciteit moeten leveren om aan de vraag te voldoen wanneer wind- en zonne-energie niet beschikbaar zijn.

L'électricité d'origine éolienne et solaire a des coûts marginaux faibles ou nuls, et à mesure que sa pénétration dans le système augmentera, les prix au comptant sur le marché de gros pourraient diminuer et rester faibles pendant des périodes plus longues[19]. Cela réduira les recettes de tous les producteurs, y compris ceux qui sont nécessaires pour garantir une capacité suffisante afin de répondre à la demande lorsque l'éolien ou le solaire ne sont pas disponibles.


- De Gemeenschap zou een bijdrage moeten leveren aan de totstandbrenging, uiterlijk in 2008, van een Europese capaciteit voor wereldwijde milieu- en veiligheidsbewaking (GMES).

- La Communauté doit contribuer à mettre en place, d'ici 2008, des capacités européennes de surveillance globale de l'environnement et de la sécurité (GMES).


Om een nuttige bijdrage te kunnen leveren, moeten maatschappelijke organisaties, en met name lokale Roma-organisaties, voldoende capaciteit in huis hebben om ruimere toegang tot openbare middelen te verkrijgen en die middelen op soepele en doeltreffende wijze ter beschikking te stellen van de rechtstreeks betrokkenen; ook moeten zij daadwerkelijk deelnemen aan de ontwikkeling, uitvoering en monitoring van het Roma-integratiebeleid.

Pour être en mesure d'apporter une contribution significative, les organisations de la société civile, et notamment les organisations locales représentant les Roms, doivent être en mesure d'avoir accès aux financements publics, de les rendre disponibles rapidement et effectivement aux personnes directement concernées et de véritablement participer au processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques d'intégration des Roms.


Beide landen boeken goede vooruitgang en liggen op schema om de vereiste aanpassing van de wetgeving te voltooien, maar moeten verdere inspanningen leveren om voldoende bestuurlijke en juridische capaciteit te ontwikkelen met het oog op een degelijke tenuitvoerlegging van het acquis.

Les rapports affirmaient que ces deux pays progressaient de manière satisfaisante et étaient en bonne voie pour achever l’alignement législatif qui leur avait été demandé. Toutefois, des efforts soutenus étaient encore nécessaires pour renforcer leurs capacités administratives et judiciaires, en vue de garantir une application correcte de l’acquis communautaire.


De centrumsteden hebben thans reeds een tekort aan capaciteit omdat ze op federaal gebied al veel te veel inspanningen moeten leveren.

Les villes-centres sont déjà confrontées à un manque de capacité parce qu'elles doivent fournir beaucoup trop d'efforts pour les missions relevant du fédéral.


Tot slot moeten drie boodschappen overgebracht worden : Europa heeft de ruimtevaart nodig voor zijn defensie en veiligheid; het mag niet het risico lopen zijn capaciteit te verzwakken en moet de beslissing nemen om in de toekomst meer inspanningen te leveren.

En conclusion, il faut livrer trois messages: l'Europe a besoin de l'espace pour sa défense et sa sécurité, elle ne doit pas prendre le risque d'affaiblir ses capacités et elle doit prendre la décision d'accroître ses efforts pour l'avenir.


Tot slot moeten drie boodschappen overgebracht worden : Europa heeft de ruimtevaart nodig voor zijn defensie en veiligheid; het mag niet het risico lopen zijn capaciteit te verzwakken en moet de beslissing nemen om in de toekomst meer inspanningen te leveren.

En conclusion, il faut livrer trois messages: l'Europe a besoin de l'espace pour sa défense et sa sécurité, elle ne doit pas prendre le risque d'affaiblir ses capacités et elle doit prendre la décision d'accroître ses efforts pour l'avenir.


14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de EU-landen in het gebied van de Middellandse Zee en Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en hun substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten zijn en een actieve bijdrage m ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à collaborer avec les pays de l'UE de la Méditerranée et les pays d'Afrique du nord compte tenu du potentiel important de ces pays en matière de ressources énergétiques et de leurs importantes possibilités de développement; encourage plus particulièrement l'exploitation de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne dans ces régions; se félicite des avancées récentes du projet industriel DESERTEC en vue de l'exploitation du vaste potentiel d'énergie solaire au Proche-Orient et en Afrique du nord; souligne que la démarche de l'Union européenne à l'égard du projet DESERTEC doit être cohérente et permettre de contribuer activement au développement des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient; demande ...[+++]


14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de lidstaten in het gebied van de Middellandse Zee en met de landen in Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en de substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling, met name in het kader van het Barcelona-proces; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten zijn en e ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à collaborer avec les États membres méditerranéens et les pays d'Afrique du nord, compte tenu du potentiel important de ces pays en matière de ressources énergétiques et de leurs importantes possibilités de développement, notamment dans le cadre du processus de Barcelone; encourage plus particulièrement l'exploitation de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne dans ces régions; se félicite des avancées récentes du projet industriel DESERTEC en vue de l'exploitation du vaste potentiel d'énergie solaire au Proche-Orient et en Afrique du nord; souligne que l'action de l'UE à l'égard du projet DESERTEC doit être cohérente et permettre de contribuer activement au développement des pays d'Afrique du No ...[+++]


De versterking van hun administratieve capaciteit is voor de kandidaat-landen reeds een sleutelelement van de pretoetredingsstrategie en zij zullen ook na de toetreding op dit gebied de nodige inspanningen moeten leveren.

Le renforcement des capacités administratives des pays candidats est déjà un volet clé de la stratégie de pré-adhésion, et ces efforts devront être poursuivis après leur adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capaciteit moeten leveren' ->

Date index: 2023-04-16
w