Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadese regering ertoe verplichtte eerst » (Néerlandais → Français) :

China verwees uitdrukkelijk naar Canada waar ook de Provincies soms bevoegd zijn en wat de Canadese regering ertoe verplichtte eerst het akkoord van de provincies te vragen vooraleer het kon tekenen.

La Chine s'est référée explicitement au cas du Canada, où les provinces ont également certaines compétences, ce qui a obligé le gouvernement canadien à demander d'abord l'accord des provinces avant de pouvoir signer.


Art. 75. In afwijking van artikel 16 van het decreet van 6 november 2008 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië, is de Regering ertoe gemachtigd, ten laste van het boekjaar 2018, een deel van de eerste schijf van 75% betreffende de plannen voor maatschappelijke cohesie van het boekjaar 2019 vroeger te vereffenen.

Art. 75. Par dérogation à l'article 16 du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, le Gouvernement est habilité à liquider anticipativement, à charge de l'exercice budgétaire 2018, une partie de la première tranche de 75% relative aux plans de cohésion sociale de l'exercice 2019.


Vandaag en morgen organiseren de Europese Commissie en de Canadese regering in Genève de eerste verkennende gesprekken met regeringsvertegenwoordigers uit de hele wereld over de oprichting van een multilateraal investeringsgerecht.

Aujourd'hui et demain, la Commission européenne et le gouvernement canadien organisent conjointement à Genève les premières discussions exploratoires sur la mise en place d'une juridiction multilatérale en matière d'investissements, qui seront menées avec des représentants de gouvernements du monde entier.


Art. 76. In afwijking van artikel 16 van het decreet van 6 november 2008 betreffende het plan voor maatschappelijke cohesie in de steden en gemeenten van Wallonië, is de Regering ertoe gemachtigd, ten laste van het boekjaar 2017, een deel van de eerste schijf van 75% betreffende de plannen voor maatschappelijke cohesie van het boekjaar 2018 vroeger te vereffenen.

Art. 76. Par dérogation à l'article 16 du décret du 6 novembre 2008 relatif au plan de cohésion sociale dans les villes et communes de Wallonie, le Gouvernement est habilité à liquider anticipativement, à charge de l'exercice budgétaire 2017, une partie de la première tranche de 75% relative aux plans de cohésion sociale de l'exercice 2018.


[8] De regering verbond zich ertoe burgers te compenseren voor het verlies van hun spaartegoeden in roebel tijdens de eerste overgangsjaren en eigendomsrechten te herstellen of geldelijke vergoedingen te betalen voor tijdens het Sovjet-tijdperk geconfisqueerde onroerende goederen.

[8] Le gouvernement s'était engagé à indemniser les citoyens pour la perte de leur épargne libellée en roubles au cours des premières années de la transition et à restituer les droits de propriété ou à verser une indemnisation aux propriétaires dont les biens immobiliers avaient été confisqués à l'époque soviétique.


In het dispositief, eerste lid, de woorden « om de Israëlische regering ertoe aan te zetten » te vervangen door de woorden « om de betrokken partijen ertoe aan te zetten : »

Dans le dispositif, premier alinéa, remplacer les mots « afin d'inciter le gouvernement israélien » par les mots « afin d'inciter les parties intéressées : »


Om het Vlaams Parlement de mogelijkheid te bieden aan de Vlaamse Regering te bekwamer tijd kenbaar te maken dat ze een bepaalde wijziging van de Bijlage niet goedkeurt, moet het ontwerp nog worden aangevuld met een bepaling waarbij de Regering ertoe wordt verplicht om binnen een vastgestelde termijn aan het Vlaams Parlement de wijzigingen mee te delen van de Bijlagen waartoe zal worden beslist conform artikel 3, eerste lid quater van het ...[+++]

Afin de permettre au Parlement flamand de notifier en temps utile au gouvernement flamand qu'il n'approuve pas une modification donnée de l'Annexe, il y a lieu de compléter encore le projet par une disposition obligeant le gouvernement à communiquer au Parlement flamand, dans un délai déterminé, les modifications des Annexes qui seront décidées conformément à l'article 3, paragraphe 1 quater du Protocole de Kyoto» (do c. Sénat, nº 5-2800/1, p. 31).


Om het Vlaams Parlement de mogelijkheid te bieden aan de Vlaamse Regering te bekwamer tijd kenbaar te maken dat ze een bepaalde wijziging van de Bijlage niet goedkeurt, moet het ontwerp nog worden aangevuld met een bepaling waarbij de Regering ertoe wordt verplicht om binnen een vastgestelde termijn aan het Vlaams Parlement de wijzigingen mee te delen van de Bijlagen waartoe zal worden beslist conform artikel 3, eerste lid quater van het ...[+++]

Afin de permettre au Parlement flamand de notifier en temps utile au gouvernement flamand qu'il n'approuve pas une modification donnée de l'Annexe, il y a lieu de compléter encore le projet par une disposition obligeant le gouvernement à communiquer au Parlement flamand, dans un délai déterminé, les modifications des Annexes qui seront décidées conformément à l'article 3, paragraphe 1 quater du Protocole de Kyoto» (do c. Sénat, nº 5-2800/1, p. 31).


In het dispositief, eerste lid, de woorden « om de Israëlische regering ertoe aan te zetten » te vervangen door de woorden « om de betrokken partijen ertoe aan te zetten : »

Dans le dispositif, premier alinéa, remplacer les mots « afin d'inciter le gouvernement israélien » par les mots « afin d'inciter les parties intéressées : »


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 15 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Nijvel ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, het goed gelegen Albert & Elizabeth nr. 8, te 1400 Nijvel (eerste afdeling, sectie B nr. 169L2) aan te schaffen

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 15 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Nivelles à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence du bien sis avenue Albert & Elizabeth n° 8, a 1400 Nivelles (1 division, section B n° 169L2)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadese regering ertoe verplichtte eerst' ->

Date index: 2021-07-01
w