Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Illegale arbeid van onderdanen van derde landen
Kiesgegevens vreemde onderdanen
Onopzettelijke inname van Canadese kornoeljebessen
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Visumverordening

Vertaling van "canadese onderdanen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


illegale arbeid van onderdanen van derde landen | illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen

emploi illégal de ressortissants d'Etats tiers


onopzettelijke inname van Canadese kornoeljebessen

ingestion accidentelle de baies d'osier rouges


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

ressortissant communautaire


kiesgegevens vreemde onderdanen

participation aux élections des ressortissants de l'Union Européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vandaag aangenomen verslag omvat het standpunt van de Europese Commissie naar aanleiding van de niet-wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 2 maart waarin de Commissie wordt opgeroepen een gedelegeerde handeling vast te stellen om de visumvrijstelling voor Canadese onderdanen en onderdanen van de Verenigde Staten op te schorten.

Le rapport publié aujourd'hui définit la position de la Commission européenne à la suite de la résolution non législative du Parlement européen du 2 mars dernier qui l'invitait à adopter un acte délégué visant à suspendre l'exemption de l'obligation de visa pour les ressortissants canadiens et américains.


Artikel 4 bepaalt in zijn eerste paragraaf dat de Canadese onderdanen die in België verblijven in het kader van de Overeenkomst vrijgesteld zijn van het bekomen van een werkvergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst.

L'article 4 dispose, en son paragraphe 1 , que les ressortissants canadiens séjournant en Belgique dans le cadre de l'Accord, sont dispensés de permis de travail pour l'exercice d'une activité de travailleur salarié.


Artikel 4 bepaalt in zijn eerste paragraaf dat de Canadese onderdanen die in België verblijven in het kader van de Overeenkomst vrijgesteld zijn van het bekomen van een werkvergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst.

L'article 4 dispose, en son paragraphe 1 , que les ressortissants canadiens séjournant en Belgique dans le cadre de l'Accord, sont dispensés de permis de travail pour l'exercice d'une activité de travailleur salarié.


Artikel 1 definieert het onderwerp en de draagwijdte van het werkvakantieprogramma en stelt als principe dat de Belgische kandidaten die ervan willen genieten, hiertoe een aanvraag moeten richten aan de Canadese Zending in Parijs, en de Canadese kandidaten aan het Consulaat-generaal van België te Montreal. Het artikel somt eveneens de algemene voorwaarden op waaraan de onderdanen van beide landen moeten voldoen om te kunnen genieten van de bepalingen van de Overeenkomst.

L'article 1 définit l'objet et la portée du programme « vacances-travail » et pose le principe que les candidats souhaitant en bénéficier doivent adresser une demande à cet effet auprès de la Mission canadienne à Paris, pour les ressortissants belges, ou du Consulat général de Belgique à Montréal, pour les ressortissants canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 definieert het onderwerp en de draagwijdte van het werkvakantieprogramma en stelt als principe dat de Belgische kandidaten die ervan willen genieten, hiertoe een aanvraag moeten richten aan de Canadese Zending in Parijs, en de Canadese kandidaten aan het Consulaat-generaal van België te Montreal. Het artikel somt eveneens de algemene voorwaarden op waaraan de onderdanen van beide landen moeten voldoen om te kunnen genieten van de bepalingen van de Overeenkomst.

L'article 1 définit l'objet et la portée du programme « vacances-travail » et pose le principe que les candidats souhaitant en bénéficier doivent adresser une demande à cet effet auprès de la Mission canadienne à Paris, pour les ressortissants belges, ou du Consulat général de Belgique à Montréal, pour les ressortissants canadiens.


2. De onderdanen van het Koninkrijk België die van het bevoegde Canadese Immigratiebureau een introductiebrief hebben ontvangen, krijgen bij aankomst op het Canadese grondgebied een werkvergunning voor de toegestane periode van verblijf, zonder dat de situatie op de arbeidsmarkt hen kan worden tegengeworpen.

2. Les ressortissants du Royaume de Belgique qui se sont vu délivrer une lettre d'introduction par le Bureau de l'immigration canadien compétent reçoivent dès leur arrivée sur le territoire canadien, sans leur opposer la situation de l'emploi, un permis de travail valable pour la période du séjour autorisée.


c) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Canada, de effectieve zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij berust bij onderdanen van een van de partijen, de luchtvaartmaatschappij een Canadese vergunning heeft en het hoofdkantoor van de luchtvaartmaatschappij in Canada is gevestigd, onverminderd bijlage 2; in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit een lidstaat, de effectieve zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij berust bij onderdanen van een v ...[+++]

c) sous réserve des dispositions de l'annexe 2, dans le cas d'une entreprise de transport aérien du Canada, le contrôle effectif de l'entreprise de transport aérien soit entre les mains de ressortissants de l'une ou l'autre des parties, l'entreprise de transport aérien soit titulaire d'une licence d'entreprise de transport aérien du Canada et son établissement principal se trouve au Canada; dans le cas d'une entreprise de transport aérien d'un Etat membre, le contrôle effectif de l'entreprise de transport aérien soit entre les mains de ressortissants de l'une ou l'autre des parties, de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège ou de la ...[+++]


" in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Canada, berust de eigendom en de effectieve zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij bij onderdanen van Canada, heeft de luchtvaartmaatschappij een Canadese vergunning en is het hoofdkantoor van de luchtvaartmaatschappij in Canada gevestigd; in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit een lidstaat, berust de eigendom en de effectieve zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij bij onderdanen van de lidstaten, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen of Zwitserland, heeft de luchtvaartma ...[+++]

" (..) dans le cas d'une entreprise de transport aérien du Canada, une part substantielle de la propriété et le contrôle effectif de l'entreprise de transport aérien soient entre les mains de ressortissants du Canada, l'entreprise de transport aérien soit titulaire d'une licence d'entreprise de transport aérien du Canada et son établissement principal se trouve au Canada; dans le cas d'une entreprise de transport aérien d'un Etat membre, une part substantielle de la propriété et le contrôle effectif de l'entreprise de transport aérien soient entre les mains de ressortissants d'Etats membres, de l'Islande, du Liechtenstein, de la Norvège ...[+++]


Sinds de herinvoering door Canada van de visumplicht voor onderdanen van de Tsjechische Republiek in juli 2009 werd een traject van maatregelen vastgesteld op basis waarvan Canada de visumplicht weer zou moeten kunnen opheffen voordat de nieuwe Canadese asielwetgeving ten uitvoer wordt gelegd.

Depuis le rétablissement de l'obligation de visa pour les citoyens tchèques par le Canada en juillet 2009, un ensemble de mesures ont été prises pour permettre au Canada de supprimer à nouveau l'obligation de visa avant que la nouvelle législation canadienne sur le droit d'asile n'entre en vigueur.


2. De onderdanen van het Koninkrijk België die van het bevoegde Canadese Immigratiebureau een introductiebrief hebben ontvangen, krijgen bij aankomst op het Canadese grondgebied een werkvergunning voor de toegestane periode van verblijf, zonder dat de situatie op de arbeidsmarkt hen kan worden tegengeworpen.

2. Les ressortissants du Royaume de Belgique qui se sont vu délivrer une lettre d'introduction par le Bureau de l'immigration canadien compétent reçoivent dès leur arrivée sur le territoire canadien, sans leur opposer la situation de l'emploi, un permis de travail valable pour la période du séjour autorisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadese onderdanen' ->

Date index: 2022-08-15
w