Overwegende dat het, gezien de door de Canadese autoriteiten aangegane verbintenissen, dienstig is het recht op bescherming uit hoofde van Richtlijn 87/54/EEG uit te breiden tot de natuurlijke personen en de vennootschappen en andere rechtspersonen uit Canada, met ingang van 1 november 1994 en tot de tenuitvoerlegging van de bepalingen van bovengenoemde Overeenkomst inzake de aspecten van de intellectuele eigendomsrechten die betrekking hebben op de handel,
considérant qu'il convient, au vu des engagements pris par les autorités canadiennes, d'étendre le droit à la protection au titre de la directive 87/54/CEE aux personnes physiques et aux sociétés et autres personnes morales du Canada, à partir du 1er novembre 1994 et jusqu'à la mise en application de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce,