Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bwhi een ander amendement van dezelfde indieners voorziet " (Nederlands → Frans) :

Hoewel sociale zekerheid in de BWHI wordt genoemd als een uitzondering op de bevoegdheden van de gewesten inzake economie, zijn de indieners van dit amendement van oordeel dat deze materie moet toegewezen worden aan de gemeenschappen, aangezien het gaat om een vorm van bijstand aan personen als bedoeld in artikel 5, § 1, II van de BWHI. Een ander amendement van dezelfde indieners voorziet in een dergelijke communautarisering.

Si la sécurité sociale est mentionné dans la LSRI comme une exception aux compétences des régions en matière d'économie, les auteurs du présent amendement estiment que cette matière doit être attribuée aux communautés, étant donné qu'il s'agit d'une forme d'aide aux personnes conformément à l'article 5, § 1 , II, LSRI. Un autre amendement des mêmes auteurs prévoit une telle communautarisation.


Hoewel sociale zekerheid in de BWHI wordt genoemd als een uitzondering op de bevoegdheden van de gewesten inzake economie, zijn de indieners van dit amendement van oordeel dat deze materie moet toegewezen worden aan de gemeenschappen, aangezien het gaat om een vorm van bijstand aan personen als bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de BWHI. Een ander amendement van dezelfde indieners voorziet in een dergelijke communautarisering.

Si la sécurité sociale est mentionnée dans la LSRI comme une exception aux compétences des régions en matière d'économie, les auteurs du présent amendement estiment que cette matière doit être attribuée aux communautés, étant donné qu'il s'agit d'une forme d'aide aux personnes conformément à l'article 5, § 1 , II, LSRI. Un autre amendement des mêmes auteurs prévoit une telle communautarisation.


Hoewel sociale zekerheid in de BWHI wordt genoemd als een uitzondering op de bevoegdheden van de gewesten inzake economie, zijn de indieners van dit amendement van oordeel dat deze materie moet toegewezen worden aan de gemeenschappen, aangezien het gaat om een vorm van bijstand aan personen als bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de BWHI. Een ander amendement van dezelfde indieners voorziet in een dergelijke communautarisering.

Si la sécurité sociale est mentionnée dans la LSRI comme une exception aux compétences des régions en matière d'économie, les auteurs du présent amendement estiment que cette matière doit être attribuée aux communautés, étant donné qu'il s'agit d'une forme d'aide aux personnes conformément à l'article 5, § 1, II, LSRI. Un autre amendement des mêmes auteurs prévoit une telle communautarisation.


Hoewel sociale zekerheid in de BWHI wordt genoemd als een uitzondering op de bevoegdheden van de gewesten inzake economie, zijn de indieners van dit amendement van oordeel dat deze materie moet toegewezen worden aan de gemeenschappen, aangezien het gaat om een vorm van bijstand aan personen als bedoeld in artikel 5, § 1, II van de BWHI. Een ander amendement van dezelfde indieners voorziet in een dergelijke communautarisering.

Si la sécurité sociale est mentionné dans la LSRI comme une exception aux compétences des régions en matière d'économie, les auteurs du présent amendement estiment que cette matière doit être attribuée aux communautés, étant donné qu'il s'agit d'une forme d'aide aux personnes conformément à l'article 5, § 1, II, LSRI. Un autre amendement des mêmes auteurs prévoit une telle communautarisation.


Wat Komen-Waasten betreft, dient evenmin in een federale voogdij te worden voorzien daar onderhavig amendement moet worden samen gelezen met een ander amendement van dezelfde indieners dat voorziet in een overheveling naar het Vlaams Gewest van de gemeenten die historisch tot het Nederlandse taalgebied behoren.

En ce qui concerne Comines-Carneton, il ne faut pas davantage prévoir de tutelle fédérale, étant donné que le présent amendement doit être lu en corrélation avec un autre amendement des mêmes auteurs, qui prévoit un transfert à la Région flamande des communes qui appartiennent historiquement à la région de langue néerlandaise.


Artikel 3 van dezelfde wet voorziet, gebruikmakend van de mogelijkheden bepaald in artikel 13, lid 1, van de richtlijn 95/46/EG, in diverse uitzonderingen op de voorschriften van artikel 9, inzonderheid voor wat betreft : de verwerkingen van persoonsgegevens door de Veiligheid van de Staat, door de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de Krijgsmacht en diverse andere overheden indien die verwerkingen noodzakelijk zijn voor de uitoefening van hun opdrachten ( § 4); de verwerkingen van ...[+++]

L'article 3 de cette même loi, recourant aux facultés prévues à l'article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE, prévoit diverses exceptions aux obligations de l'article 9, en particulier en ce qui concerne : les traitements de données à caractère personnel gérés par la Sûreté de l'Etat, par le Service général du renseignement et de la sécurité des forces armées et par diverses autres autorités lorsque ces traitements sont nécessaires à l'exercice de leurs missions ( § 4); les traitements de données à caractère personnel gérés par des autorités publiques en vue de l'exercice de leurs missions de police judiciaire; les traitements de données à caractère personnel gérés par les services de police en vue de l'exercice de leurs missions ...[+++]


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maa ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du maria ...[+++]


Overwegende dat om dezelfde redenen de regels volgens dewelke de verbintenis tot tenlasteneming moet worden opgemaakt en gebruikt indien ze onderschreven wordt ten gunste van een vreemdeling die aan de visumplicht onderworpen is, nader moeten worden bepaald; dat de huidige reglementering enkel de hypothese voorziet waarin de aanvraag bij een Belgische diplomatieke of consulaire post wordt ing ...[+++]

Considérant que pour les mêmes raisons, il convient également de préciser les modalités suivant lesquelles l'engagement de prise en charge doit être établi et utilisé lorsqu'il est souscrit en faveur d'un étranger soumis à l'obligation de visa; que la réglementation actuelle envisage uniquement l'hypothèse où la demande est introduite auprès d'un poste diplomatique ou consulaire belge et ne tient pas compte du cas où la Belgique est représentée par un autre Etat membre aux fins de la réception des ...[+++]


a) de benoeming van de leden (non-practioners) (art. 32.3. van de Richtlijn); de leden mogen geen bedrijfsrevisoren, accountants of boekhouders zijn; indien ex-bedrijfsrevisor dan geldt een cooling-off periode van 3 jaar; zoals voorgesteld de Raad van State in zijn advies 42.226/1 van 23 maart 2007 en overeenkomstig artikel 2, 15°, van de Richtlijn, wordt dit verbod uitgebreid tot degenen die sinds minder dan drie jaar voorafgaand aan hun betrokkenh ...[+++]

a) à la désignation des membres (non-practitioners) (art. 32.3. de la Directive); les membres ne peuvent pas être des réviseurs d'entreprises, des experts-comptables ou des comptables; s'il s'agit d'un ancien réviseur d'entreprises, il faut respecter une période de cooling-off de 3 ans; comme suggéré par le Conseil d'Etat dans son avis 42.226/1 du 23 mars 2007 et conformément à l'article 2, 15°, de la Directive, cette interdiction s'étend à ceux qui, depuis moins de trois ans, ont effectué un contrôle légal des comptes, ont détenu ...[+++]


6. In dezelfde gevallen en binnen dezelfde perken staat de administratie toe dat informatie meegedeeld op verzoek van de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat wordt gebruikt met een ander doel dan datgene dat is omschreven in 3, indien de wetgeving van die lidstaat daarin voorziet.

6. Dans les mêmes cas et dans les mêmes limites, l'administration permet que les informations fournies à la requête de l'autorité compétente d'un autre Etat membre, soient utilisées dans un but autre que celui visé au 3, si la législation dudit Etat membre le prévoit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bwhi een ander amendement van dezelfde indieners voorziet' ->

Date index: 2023-07-27
w