Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buurlanden van oezbekistan hebben gezien " (Nederlands → Frans) :

door middel van een dialoog over beleid en bijstandsprogramma's bij te dragen aan marktgeoriënteerde hervormingen van de landbouwsector in Oezbekistan; een voorstel te doen voor EU-steun voor de overstap, op termijn, op privatisering en liberalisering van de landbouwsector in Oezbekistan, overeenkomstig de ontwikkelingen die we in de buurlanden van Oezbekistan hebben gezien;

contribuer, par un dialogue politique et des programmes d'aide, à réformer le secteur agricole ouzbek en l'orientant vers l'économie de marché; proposer l'assistance de l'Union en vue de la transition, à terme, vers la privatisation et la libéralisation de ce secteur, dans la droite ligne des évolutions observées dans les pays voisins de l'Ouzbékistan;


(vii) door middel van een dialoog over beleid en bijstandsprogramma's bij te dragen aan marktgeoriënteerde hervormingen van de landbouwsector in Oezbekistan; een voorstel te doen voor EU-steun voor de overstap, op termijn, op privatisering en liberalisering van de landbouwsector in Oezbekistan, overeenkomstig de ontwikkelingen die we in de buurlanden van Oezbekistan hebben gezien;

vii) contribuer, par un dialogue politique et des programmes d'aide, à réformer le secteur agricole ouzbek en l'orientant vers l'économie de marché; proposer l'assistance de l'Union en vue de la transition, à terme, vers la privatisation et la libéralisation de ce secteur, dans la droite ligne des évolutions observées dans les pays voisins de l'Ouzbékistan;


Gezien de belangrijke rol die vrouwen opnieuw hebben gespeeld bij de recente gebeurtenissen in de zuidelijke buurlanden, moet blijk worden gegeven van sterke inzet voor het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, waarbij alle vormen van discriminatie worden bestreden, de godsdienstvrijheid wordt nageleefd en de rechten van vluchtelingen en personen die internationale bescherming genieten, worden beschermd.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


5. Gezien alle samenwerkingsinstrumenten en -structuren voor de uitwisseling van informatie die zowel op Europees niveau als op bilateraal samenwerkingsniveau met de buurlanden bestaan (met inbegrip van de verbindingsofficieren van de betrokken landen die voor België zijn geaccrediteerd), is het niet nodig om Belgische verbindingsofficieren op post te hebben in deze landen.

5. Étant donné tous les instruments et structures de coopération qui existent tant au sein de l'Union européenne qu'au niveau de la coopération bilatérale avec les pays voisins en termes d'échange d'informations (en ce compris les officiers de liaison des pays en question accrédités pour la Belgique), il n'est pas nécessaire de prévoir des officiers de liaison belges basés dans ces pays.


Gezien de belangrijke rol die vrouwen opnieuw hebben gespeeld bij de recente gebeurtenissen in de zuidelijke buurlanden, moet blijk worden gegeven van sterke inzet voor het bevorderen van de gelijkheid van mannen en vrouwen, waarbij alle vormen van discriminatie worden bestreden, de godsdienstvrijheid wordt nageleefd en de rechten van vluchtelingen en personen die internationale bescherming genieten, worden beschermd.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


41. onderstreept de noodzaak van een sterkere samenwerking met de nabuurlanden in de regio van de Zwarte Zee in een institutioneel en multilateraal kader, dat ook kwesties omvat in verband met de zekerheid van de energievoorziening en het energietransport en de transparantie van de werking van de markt; is van mening dat buurlanden als Kazachstan betrokken dienen te worden bij de belangen die verband houden met de stabiliteit en energiestromen van de gehele regio; is gezien ...[+++]

41. souligne la nécessité de renforcer la coopération avec les pays voisins de la région de la mer Noire dans le cadre d'un accord institutionnel et multilatéral portant également sur les questions liées à la sécurité de l'approvisionnement énergétique et du transit, ainsi que la transparence du marché; estime que les pays voisins comme le Kazakhstan doivent y être associés dans l'intérêt de la stabilité de la région et du flux énergétique; tout en tenant compte de l'importance du partenariat avec le Kazakhstan, se félicite de l'amélioration de la coopération avec l'Ouzbékistan ...[+++]


We hebben gezien hoe, terwijl de bevolking haar intrinsieke mensenrechten werden ontzegd, de buurlanden nauwelijks een hand hebben uitgestoken om deze onderdrukking en knechting tegen te gaan.

Nous avons vu son peuple privé de ses droits de l’homme intrinsèques. Pourtant, cette oppression et cette destruction n’ont donné lieu qu’à de faibles réactions de la part de ses voisins.


Wat wij de afgelopen weken in Oezbekistan, na de gebeurtenissen in Andijan, hebben gezien - niet alleen het verschrikkelijke verlies aan mensenlevens, maar ook de reactie van de autoriteiten op de internationale kritiek en de berichten over de strafexpeditie tegen belangengroepen en activisten voor de mensenrechten - onderstreept nog eens hoe belangrijk het is dat het hervormingsproces niet tot stilstand komt.

Ce que nous avons vu ces dernières semaines en Ouzbékistan après les événements d’Andijan - non seulement les morts tragiques, mais aussi la réponse des autorités aux critiques internationales et les violences rapportées contre les organisations de défense des droits de l’homme - montre combien il est important de maintenir le processus de réforme en vie.


Gezien de grensoverschrijdende aard van veel kustprocessen, is het tevens nodig coördinatie en samenwerking tot stand te brengen met buurlanden, met name in kwesties die betrekking hebben op regionale zeeën.

Compte tenu de la nature transfrontalière de nombreux processus côtiers, il est également nécessaire d’instaurer une coordination et une coopération avec les pays voisins dans un contexte maritime régional.


Gezien de grensoverschrijdende aard van veel kustprocessen, is het tevens nodig coördinatie en samenwerking tot stand te brengen met buurlanden, met name in kwesties die betrekking hebben op regionale zeeën.

Compte tenu de la nature transfrontalière de nombreux processus côtiers, il est également nécessaire d’instaurer une coordination et une coopération avec les pays voisins dans un contexte maritime régional.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buurlanden van oezbekistan hebben gezien' ->

Date index: 2023-07-04
w