Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers tevreden want beter " (Nederlands → Frans) :

Door deze criteria strikt te volgen, probeert de overheid de burger een maximale bescherming te bieden, want voorkomen is veel beter dan herstellen.

En respectant ces critères à la lettre, l'État essaie d'offrir une protection maximale au citoyen car il vaut mieux prévenir que guérir.


Tevens is het noodzakelijk dat de burgers de kans krijgen een oordeel uit te spreken over de kwaliteit van de diensten die hun worden geboden, met name in de context van de liberaliseringshervormingen van de grote netwerknijverheden (transportdiensten, postdiensten, energie) en dat beter wordt tegemoet gekomen aan de eis om universele toegang tot diensten die de Europeanen als essentieel in hun dagelijks leven beschouwen (bijvoorbeeld de postdiensten), ...[+++]

Il est également nécessaire de permettre aux citoyens de porter un jugement sur l'évolution de la qualité des services qui leur sont offerts, notamment dans le contexte des réformes de libéralisation des grandes industries de réseaux (services de transports, services postaux, énergie) et de mieux répondre à l'exigence d'accès universel aux services considérés par les Européens comme essentiels à leur vie quotidienne (par exemple les services postaux), dès lors que la qualité des services publics a nécessairement pour corollaire leur accessibilité, y c ...[+++]


Wat ons dus te doen staat is zorgen dat meer burgers tevreden want beter op de hoogte zijn, zodat de Europese gedachte beter ingang vindt onder onze bevolkingen.

Alors, augmentons le nombre de citoyens satisfaits, parce que mieux informés, pour mieux répandre l’idée européenne parmi nos peuples.


Ik steun degenen hier die zeggen dat er geen reclame moet worden gemaakt voor producten, en ik zou tegen de betrokken bedrijven willen zeggen dat het verstrekken van kwaliteitsinformatie aan de consument de beste vorm van reclame is want als de burger tevreden is over een product, is dat een duidelijke boodschap dat het waar nodig zal worden gebruikt.

Je soutiens mes collègues qui pensent que nous ne devrions pas faire de publicité pour ces produits. Je dirais par ailleurs aux sociétés concernées que communiquer une information de qualité aux consommateurs est la meilleure forme de publicité, car si un produit fonctionne pour le citoyen, il sera forcément utilisé correctement lorsqu’il s’avérera nécessaire.


Ik hoop dat hetzelfde zal gebeuren in de plenaire vergadering en, meer in het algemeen, dat dit uitstekende verslag op brede steun zal kunnen rekenen, want met initiatieven als deze kunnen we de burgers van Europa beter informeren en het dagelijks leven en integratie van de Roma verbeteren.

J’espère qu’il en sera de même en plénière et, plus généralement, que cet excellent rapport sera très largement approuvé, car ce sont des initiatives comme celles-ci qui contribuent à informer les citoyens européens et à améliorer le quotidien des Roms et leur intégration.


We zijn niet tevreden, en het is goed dat we niet tevreden zijn, want het moet nog veel beter.

Nous ne sommes pas satisfaits, et ce avec raison, car nous devons faire beaucoup mieux.


We mogen ook tevreden zijn omdat dit het Europa is dat de burgers het best begrijpen, het Europa dat dicht bij de burgers staat, want het is het Europa waardoor de veiligheid toeneemt, hun rechtspositie verbetert, dat tevredenheid kweekt omdat het aan hun behoeften tegemoetkomt.

Par conséquent, je crois que nous devons également être satisfaits parce que c’est l’Europe que les citoyens comprennent le mieux, l’Europe dont les citoyens se sentent proches, parce que c’est l’Europe qui améliore leur sécurité, renforce leurs droits et accroît leur satisfaction en répondant aux besoins qu’ils expriment.


Vakkundige arbeidskrachten kunnen beter inspelen op veranderingen in een dynamische kenniseconomie, terwijl mensen met een hoger vaardigheids- en competentieniveau naar verwachting in sterkere mate in de samenleving geïntegreerde, tevreden en actieve burgers zullen zijn;

Une main d'œuvre qualifiée est mieux à même de répondre aux changements d'une économie de la connaissance dynamique, et des personnes disposant de niveaux plus élevés de qualifications et de compétences ont plus de chances de s'intégrer socialement et de devenir des citoyens accomplis et actifs.


De Franstalige socialistische fractie is tevreden met dit wetsontwerp, want het wil de persoonlijke levenssfeer van de werklozen beter beschermen en de onschendbaarheid van hun woning waarborgen.

Ce projet de loi satisfait le groupe socialiste car il tend à mieux protéger la vie privée des chômeurs et à leur garantir l'inviolabilité de leur domicile.


Ik denk meer bepaald dat men in deze assemblee, die nog een reflectieopdracht heeft, moet trachten niet alleen de cijfers te zien, zeventien miljard, vijftien miljard, twintig miljard, maar ook de kwaliteit van het werk, want men moet nagaan hoe men de belangen van de burger beter kan dienen met een coherente hervorming.

Je pense que notamment dans cette assemblée, où il faudra encore poursuivre la réflexion, il faut essayer de ne pas seulement voir les chiffres, les dix-sept milliards, quinze milliards, vingt milliards.mais aussi la qualité du travail car il s'agit de voir comment on peut mieux servir les intérêts du citoyen avec une réforme qui se doit d'être cohérente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers tevreden want beter' ->

Date index: 2025-01-17
w