Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "burgers plaatsvinden en ernstige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– het feit dat er nog steeds aanvallen op burgers plaatsvinden en ernstige misdrijven worden gepleegd tegen etnische minderheden;

– les agressions en cours contre des civils et les crimes graves contre des minorités ethniques;


Spreker vestigt de aandacht op het feit dat de vraag van brede lagen van de publieke opinie naar een snelle reactie van justitie op misdrijven die op straat en tegenover burgers plaatsvinden ­ die zijn fractie niet steunt ­ onder meer het gevolg is van de traagheid van de reactie van justitie op deze misdrijven.

Il attire l'attention sur le fait que, si de larges couches de l'opinion publique demandent que la justice réagisse promptement contre les délits commis en rue à l'égard de civils ­ ce en quoi son groupe ne le soutient pas ­ c'est notamment parce que la justice est trop lente.


Spreker vestigt de aandacht op het feit dat de vraag van brede lagen van de publieke opinie naar een snelle reactie van justitie op misdrijven die op straat en tegenover burgers plaatsvinden ­ die zijn fractie niet steunt ­ onder meer het gevolg is van de traagheid van de reactie van justitie op deze misdrijven.

Il attire l'attention sur le fait que, si de larges couches de l'opinion publique demandent que la justice réagisse promptement contre les délits commis en rue à l'égard de civils ­ ce en quoi son groupe ne le soutient pas ­ c'est notamment parce que la justice est trop lente.


Volgens spreker kunnen de diensten de methodes voor gegevensverzameling enkel gebruiken tegen een burger als zij ernstige aanwijzingen hebben dat de betrokken persoon een dreiging vormt of deelneemt aan het ontstaan van een potentiële dreiging.

Selon l'orateur, les services ne peuvent utiliser des méthodes de recueil de données à l'égard de n'importe quel citoyen que si des indices sérieux pèsent sur la personne concernée qu'elle représente une menace ou participe à la naissance d'une menace potentielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens spreker kunnen de diensten de methodes voor gegevensverzameling enkel gebruiken tegen een burger als zij ernstige aanwijzingen hebben dat de betrokken persoon een dreiging vormt of deelneemt aan het ontstaan van een potentiële dreiging.

Selon l'orateur, les services ne peuvent utiliser des méthodes de recueil de données à l'égard de n'importe quel citoyen que si des indices sérieux pèsent sur la personne concernée qu'elle représente une menace ou participe à la naissance d'une menace potentielle.


24. verwijst naar zijn onderzoek naar het grootschalig elektronisch toezicht op EU-burgers; herhaalt zijn ernstige bezorgdheid, zoals aangegeven in zijn resolutie van 4 juli 2013 over Amerikaanse NSA-controleprogramma's, controle-instanties in diverse lidstaten en impact op de privacy van EU-burgers ; is van mening dat grootschalig toezicht een grote uitdaging vormt voor de beginselen van de Unie op het vlak van democratie, de rechtsstaat en de grondrechten en dringt aan op de organisatie van adequaat en doeltreffend parlementair en rechterlijk toezicht op nationaal niveau en op het niveau van de EU; acht het van wezenlijk belang dat ...[+++]

24. renvoie à son enquête sur la surveillance massive des citoyens de l'Union; rappelle la vive inquiétude exprimée dans sa résolution du 4 juillet 2013 sur le programme de surveillance de l'agence nationale de sécurité américaine (NSA), les organismes de surveillance de plusieurs États membres et leur impact sur la vie privée des citoyens de l'Union ; estime que la surveillance massive constitue une menace de taille au regard des principes de démocratie, d'état de droit et de droits fondamentaux de l'Union, et exige la mise en place d'un contrôle parlementaire et judiciaire ainsi que d'un dispositif de sécurité appropriés et efficaces ...[+++]


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers worden gedood door ...[+++]

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


Bij deze maatregel gaat het om activiteiten waarbij directe uitwisselingen tussen Europese burgers plaatsvinden of worden bevorderd via activiteiten in het kader van jumelages van steden.

Cette mesure vise des activités qui comportent ou encouragent des échanges directs entre citoyens européens par leur participation à des activités de jumelage de villes.


Bij deze maatregel gaat het om activiteiten waarbij directe uitwisselingen tussen Europese burgers plaatsvinden of worden bevorderd via activiteiten in het kader van jumelages van steden.

Cette mesure vise des activités qui comportent ou encouragent des échanges directs entre citoyens européens par leur participation à des activités de jumelage de villes.


Zeggen dat liberalisering op inflexibele wijze en zonder rekening te houden met lokale omstandigheden moet plaatsvinden, zou ernstig in tegenspraak zijn met de liberale doctrine.

Ce serait une doctrine très antilibérale que de soutenir qu’il convient de procéder à la libéralisation de manière inflexible et sans tenir compte des réalités locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers plaatsvinden en ernstige' ->

Date index: 2025-06-04
w