6. onverwijld een moratorium in te stellen dat een bevriezing behelst van de intrest op de terugbetalingen van de bi
laterale uitstaande schulden (Staatsschulden en Delcredereschulden), alsook andere maatregelen te tre
ffen die nodig zijn opdat de kwijtscheldingsbeslissingen voortvloeiend uit de met de
MOL en met de arme landen met een hoge schuldenlast die geen deel uitmaken van de MOL aangevatte procedures en onderhandelingen onmid
...[+++]dellijk effect kunnen sorteren, waarbij men zich ertoe verbindt die schuldkwijtschelding met terugwerking te laten ingaan op de datum waarop het moratorium in werking treedt;
6. de décider, dès à présent, d'un moratoire avec gel des intérêts sur le remboursement du service de la dette bilatérale (créances d'État et créances du Ducroire) et de prendre les autres mesures nécessaires afin de donner un effet immédiat aux décisions d'annulation qui interviendront en conclusion des procédures et négociations ouvertes avec les pays les moins avancés et les pays pauvres très endettés ne faisant pas partie des PMA, en s'engageant à annuler leur dette rétroactivement à dater de l'entrée en vigueur du moratoire;