Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers moeten de bijkomende methoden duidelijk afgebakend » (Néerlandais → Français) :

Gezien dit kan leiden tot een indringing in de persoonlijke levenssfeer van de burgers moeten de bijkomende methoden duidelijk afgebakend worden en dienen de principes van wettelijkheid, proportionaliteit en subsidiariteit strikt nageleefd te worden, met een voorafgaande controle door de commissie als garantie.

Vu le risque qu'elle présente en termes d'intrusion dans la vie privée des citoyens, l'utilisation des méthodes complémentaires doit être clairement balisée, les principes de légalité, de proportionnalité et de subsidiarité doivent être strictement respectés et la commission doit procéder à un contrôle préalable à titre de garantie.


Het Protocol bepaalt voorts : « De volgende aanvallen dienen onder andere als niet-onderscheidend te worden beschouwd : a) aanvallen door middel van een bombardement, met welke middelen of methoden dan ook, waarbij een aantal duidelijk gescheiden en als zodanig te onderscheiden militaire objectieven, gelegen in een stad, dorp of elke andere streek waarin zich een vergelijkbare concentratie burgers ...[+++]

Le Protocole poursuit en précisant que « Seront, entre autres, considérés comme effectués sans discrimination les types d'attaques suivants: a) les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil; b) les attaques dont on peut attendre qu'elles causent incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civil ...[+++]


Het Protocol bepaalt voorts : « De volgende aanvallen dienen onder andere als niet-onderscheidend te worden beschouwd : a) aanvallen door middel van een bombardement, met welke middelen of methoden dan ook, waarbij een aantal duidelijk gescheiden en als zodanig te onderscheiden militaire objectieven, gelegen in een stad, dorp of elke andere streek waarin zich een vergelijkbare concentratie burgers ...[+++]

Le Protocole poursuit en précisant que « Seront, entre autres, considérés comme effectués sans discrimination les types d'attaques suivants: a) les attaques par bombardement, quels que soient les méthodes ou moyens utilisés, qui traitent comme un objectif militaire unique un certain nombre d'objectifs militaires nettement espacés et distincts situés dans une ville, un village ou toute autre zone contenant une concentration analogue de personnes civiles ou de biens de caractère civil; b) les attaques dont on peut attendre qu'elles causent incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civil ...[+++]


Alle media hebben een duidelijk afgebakende taak: zij moeten de burgers van de EU informeren en hen actief bij die voorlichting betrekken. Zij werken echter met volledig onafhankelijke redacties en hebben tot doel de toegang tot EU-informatie en het democratische debat te vergemakkelijken.

S'ils ont explicitement pour mission d'informer les citoyens européens de manière participative, tous ces médias travaillent en totale indépendance éditoriale, dans l’objectif de faciliter l'accès à l'information concernant l'UE et d'encourager le débat démocratique.


Met betrekking tot de structuurfondsen en in het belang van transparantie, betrouwbaarheid, efficiëntie en de goede reputatie van de Europese Unie bij haar burgers, moeten we komen tot transparante en snelle administratieve procedures in combinatie met duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden voor de individuele actoren.

Dans le domaine des Fonds structurels, et dans l’intérêt de la transparence, de la fiabilité, de l’efficacité et de la bonne image de l’Union européenne aux yeux de ses citoyens, nous devons mettre en place des procédures administratives transparentes et rapides, reposant sur des responsabilités clairement définies pour chacun des acteurs.


Met betrekking tot de structuurfondsen en in het belang van transparantie, betrouwbaarheid, efficiëntie en de goede reputatie van de Europese Unie bij haar burgers, moeten we komen tot transparante en snelle administratieve procedures in combinatie met duidelijk afgebakende verantwoordelijkheden voor de individuele actoren.

Dans le domaine des Fonds structurels, et dans l’intérêt de la transparence, de la fiabilité, de l’efficacité et de la bonne image de l’Union européenne aux yeux de ses citoyens, nous devons mettre en place des procédures administratives transparentes et rapides, reposant sur des responsabilités clairement définies pour chacun des acteurs.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Commissie, of in ieder geval enkele commissarissen, graag complimenteren. Op 18 mei hebt u een stuk gepubliceerd waaruit ik het volgende citeer: "We moeten duidelijker laten zien hoe we werken en nieuwe methoden bedenken om het contact met de Europese burger te herstellen".

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais féliciter la Commission - ou du moins certains commissaires - pour avoir publié le 18 mai un document dont je cite une phrase: «Nous devons clarifier notre manière de travailler et trouver de nouvelles façons de nous réconcilier avec la population européenne».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Welnu, om deze Europese onderneming tot een goed einde te brengen moeten wij hoe dan ook garanderen dat elk optreden, elke actie die wij in de toekomst in deze context ten uitvoer zullen leggen, gebaseerd is op een duidelijk afgebakend geheel van beginselen dat de burgers bescherming biedt.

Or, cet effort de nature européenne doit garantir que toutes ces initiatives que nous allons développer dans ce cadre soient prises en prenant comme référence un corps de principes très clairs qui puissent servir de protection aux citoyens sous une tutelle juridictionnelle, claire et transparente.


Er zijn heel wat vragen, maar ik zal me beperken tot twee essentiële punten die duidelijk moeten worden afgebakend: het toepassingsveld van de methoden en de rol van de onderzoeksrechter.

Les questions restent nombreuses mais je me limiterai à deux points qui me paraissent essentiels et sur lesquels nous attendons un balisage clair : le champ d'application de ces méthodes et le rôle du juge d'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers moeten de bijkomende methoden duidelijk afgebakend' ->

Date index: 2023-08-20
w