Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers lastig zouden » (Néerlandais → Français) :

Vooral in het Schengen-gebied zou het erg vreemd zijn als we de burgers lastig zouden vallen met politie of douaneautoriteiten, we weten immers dat dergelijke grotere vrachtwagens ook met andere methoden kunnen worden doorgelicht.

Il serait très étrange, surtout au sein de l’espace Schengen, que nous nous tracassions à effectuer des inspections policières ou douanières, puisque nous savons qu’il existe plusieurs autres méthodes pour examiner le contenu des gros camions.


F. overwegende dat de wet op de noodtoestand die sinds 1963 van kracht is de uitoefening van de burgerlijke en politieke rechten door de burgers feitelijk inperkt; overwegende dat de Syrische autoriteiten al eerder hebben verhinderd dat Muhannad al-Hassani en andere mensenrechtenadvocaten, zouden deelnemen aan bijeenkomsten op het gebied van de mensenrechten en scholingsactiviteiten in het buitenland; overwegende dat dit een gangbare manier van doen van de Syrische autoriteiten is om verdedigers van de mensenrechten ...[+++]

F. considérant que la loi d'urgence en vigueur depuis 1963 limite effectivement l'exercice, par les citoyens, de leurs droits civils et politiques; considérant que les autorités syriennes ont, dans le passé, empêché Muhannad Al-Hassani et d'autres avocats spécialisés dans la défense des droits de l'homme de se rendre à l'étranger pour participer à des événements et séminaires de formation au chapitre des droits de l'homme; considérant qu'il s'agit en l'occurrence d'une méthode couramment utilisée par les autorités syriennes pour harceler et sanctionner les défenseurs des droits humains,


F. overwegende dat de wet op de noodtoestand die sinds 1963 van kracht is de uitoefening van de burgerlijke en politieke rechten door de burgers feitelijk inperkt; overwegende dat de Syrische autoriteiten al eerder hebben verhinderd dat Muhannad al-Hassani en andere advocaten die zich met de mensenrechten bezighouden, zouden deelnemen aan bijeenkomsten op het gebied van de mensenrechten en scholingsactiviteiten in het buitenland; overwegende dat dit een gangbare manier van doen van de Syrische autoriteiten is om verdedigers van de mens ...[+++]

F. considérant que la loi d'urgence en vigueur depuis 1963 limite effectivement l'exercice, par les citoyens, de leurs droits civils et politiques; considérant que les autorités syriennes ont, dans le passé, empêché Muhannad Al-Hassani et d'autres avocats spécialisés dans la défense des droits de l'homme de se rendre à l'étranger pour participer à des événements et séminaires de formation au chapitre des droits de l'homme; considérant qu'il s'agit en l'occurrence d'une méthode couramment utilisée par les autorités syriennes pour harceler et sanctionner les défenseurs des droits humains,


17. meent dat geldautomaten meer bankbiljetten in kleine coupures (5 en 10 euro) zouden moeten afgeven; heeft zijn twijfels over het bankbiljet van 500 euro en de link met het witwassen van geld; dringt erop aan dat de Commissie en de ECB een werkgroep inzake het gebruik van de euro oprichten, die zich buigt de noodzaak van biljetten van 1 euro; meent dat lidstaten de vrijheid moeten behouden zelf te beslissen of zij munten van 1 eurocent in omloop brengen, nu consumenten en detailhandel in sommige regio's het erover eens lijken dat zij lastig zijn; dr ...[+++]

17. estime que les billets de petite valeur (5 et 10 euros) sont nécessaires en plus grandes quantités pour les retraits des distributeurs automatiques; exprime ses doutes concernant l'émission d'un billet de 500 euros et le lien avec le blanchiment d'argent; demande qu'un groupe de travail sur l'utilisation de l'euro soit créé par la Commission et la BCE pour examiner le besoin de billets de 1 euro; considère que les États membres devraient conserver la liberté de mettre ou non en circulation des pièces de 1 centime d'euro, que les consommateurs et les détaillants dans certaines régions semblent trouver gênantes; demande enfin que l ...[+++]


16. meent dat geldautomaten meer bankbiljetten in kleine coupures (5 en 10 euro) zouden moeten afgeven; heeft zijn twijfels over het bankbiljet van 500 euro en de link met het witwassen van geld; dringt erop aan dat de Commissie en de ECB een werkgroep inzake het gebruik van de euro oprichten, die zich buigt de noodzaak van biljetten van 1 en 2 euro; meent dat lidstaten de vrijheid moeten krijgen zelf te beslissen of zij munten van 1 en 2 eurocent in omloop brengen, nu consumenten en detailhandel in sommige regio's het erover eens lijken dat zij lastig zijn; dr ...[+++]

16. estime que les billets de petite valeur (5 et 10 euros) sont nécessaires en quantité accrue pour permettre les retraits des distributeurs automatiques; exprime ses doutes quant à la nécessité d'un billet de 500 euros et la possibilité d'un lien avec le blanchiment d'argent; demande qu'un groupe de travail sur l'utilisation de l'euro soit créé par la Commission et la BEI pour examiner la nécessité de billets de 1 et 2 euros; considère que les États membres devraient conserver la liberté de distribution ou non des pièces de 1 et 2 centimes d'euro, que les consommateurs et les détaillants dans certains régions semblent trouver gênant ...[+++]




D'autres ont cherché : burgers lastig zouden     door de burgers     mensenrechten lastig     mensenrechten bezighouden zouden     zodat de burgers     zij lastig     euro zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers lastig zouden' ->

Date index: 2023-12-22
w