Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers hun rechten en blijken procedures soms " (Nederlands → Frans) :

Bovendien kennen niet alle burgers hun rechten en blijken procedures soms te omslachtig.

Il se peut en outre que des citoyens de l’Union ignorent leurs droits et que les procédures applicables se révèlent parfois trop complexes.


Acht de minister het aangewezen op de uittreksels van het strafregister het bestaan van de procedure van herstel in eer en rechten te vermelden en zodoende de burgers beter te informeren over hun rechten?

N'estimez-vous pas qu'il serait opportun d'indiquer sur les extraits de casier judiciaire l'existence de la procédure de la réhabilitation pénale et ainsi mieux informer les citoyens de leurs droit ?


(8) Zie de toelichting bij het oorspronkelijke voorstel : « De overheid moet in efficiënte, transparante en eenvoudige procedures voorzien en de burgers niet onnodig belasten bij het waarborgen van hun rechten » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, nr. 903/1, blz. 6).

(8) Voir les développements relatifs à la proposition initiale: « Les autorités doivent en effet prévoir des procédures simples, transparentes et efficaces et ne pas infliger aux citoyens des démarches inutiles pour faire valoir leurs droits » (Do c. Parl., Chambre, 2003-2004, no 903/1, p. 7.)


Bovendien is de Commissie in het verslag over het EU-burgerschap 2013 met als titel „EU-burgers: uw rechten, uw toekomst” nader ingegaan op de noodzaak administratieve belemmeringen weg te nemen en de procedures voor burgers van de Unie die in andere lidstaten wonen, werken en reizen te vereenvoudigen.

Par ailleurs, dans le rapport 2013 sur la citoyenneté de l'Union intitulé «Citoyens de l'Union: vos droits, votre avenir», la Commission traitait de la nécessité de supprimer les entraves administratives et de simplifier les procédures pour les citoyens de l'Union qui vivent, travaillent et voyagent dans d'autres États membres.


De richtlijn bepaalt de rechten van de burgers in strafprocedures en Europese procedures voor uitvaardiging van een bevel tot aanhouding, vooral met betrekking tot toegang tot een advocaat.

La directive établit les droits des citoyens dans les procédures pénales et les procédures relatives au mandat d’arrêt européen, particulièrement concernant l’accès à un avocat.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


Mobiele burgers blijken vaak overgekwalificeerd voor hun baan, krijgen soms minder betaald en hebben niet altijd gelijke toegang tot huisvesting en onderwijs.

Il a été constaté que les citoyens qui pratiquent la mobilité sont souvent surqualifiés pour les emplois qu'ils acceptent, qu'ils sont parfois moins payés et qu'ils ne bénéficient pas toujours du même accès au logement et à l'éducation que la population locale.


Terwijl er geen volledige evaluatie van de effecten van 11 september is verricht, hebben nieuwe technologieën en communicatie-infrastructuren de uitoefening van deze bevoegdheden versterkt, waardoor de rechten van individuele burgers op privacy soms in het gedrang komen.

Malgré l'absence d'évaluation complète des effets du 11 septembre, les nouvelles technologies et infrastructures de communication renforcent la mise en œuvre de ces compétences, au risque de compromettre le droit des particuliers au respect de leur vie privée.


De Lid-Staten waarborgen soms niet alle rechten van de burgers om zich vrij in de Unie te verplaatsen.

Certains États membres ne garantissent pas toujours tous les droits des personnes qui se déplacent au sein de l'Union.


2. dat de communautaire actieprogramma's op douanegebied, in het bijzonder Douane 2002 en OISIN, een goede basis blijken te vormen om op lange termijn douaneregelingen en -procedures stelselmatig te verbeteren en te vereenvoudigen, terwijl terzelfdertijd het douanegebied, de burger en het bedrijfsleven van de Unie, de eigen middelen van de Gemeenschap en de middelen van de lidstaten afdoende beschermd worden;

2. que l'expérience montre que les programmes d'action de la Communauté dans le domaine des douanes, notamment les programmes «Douane 2002» et OISIN, constituent une bonne base pour une action à long terme visant à améliorer et à simplifier systématiquement les réglementations et procédures douanières, tout en assurant une protection efficace du territoire douanier, des citoyens et des entreprises de l'Union, des ressources propres de la Communauté et des ressources des États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers hun rechten en blijken procedures soms' ->

Date index: 2022-10-12
w