Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers door houthi-rebellen » (Néerlandais → Français) :

1. is ernstig verontrust over het voortduren van de oorlog in Jemen; veroordeelt het gebruik van geweld tegen burgers door Houthi-rebellen, regeringstroepen, Al Qaida en andere gewapende groeperingen, dat geleid heeft tot een ernstige humanitaire crisis in het land en een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking heeft veroorzaakt, alsook een groot aantal ontheemden en ongeveer 21 miljoen Jemenieten die humanitaire steun nodig hebben; betuigt zijn diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers;

1. est vivement préoccupé par la guerre en cours au Yémen; condamne les violences exercées par les rebelles houthistes, les forces gouvernementales, Al Qaïda et d'autres groupes armées à l'encontre de civils, ainsi que la crise humanitaire grave qui en découle et se traduit par de nombreuses victimes civiles, tuées ou blessées, le déplacement de nombreuses personnes et une situation de détresse humanitaire pour quelque 21 millions de Yéménites; présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes;


B. overwegende dat Jemen, door niet voor een inclusieve, politieke weg te kiezen, vast is komen te zitten tussen toenemende tribale spanningen en een bittere "oorlog op afstand" tussen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen en Saudi-Arabië, dat een militaire campagne tegen de rebellen leidt, waardoor de bredere regio rechtstreeks in een ingewikkeld conflict terecht is gekomen dat reeds maanden voortwoekert; overwegende dat Saudi-Arabië de Houthi-rebellen in Jemen ziet als een Iraanse strijdmacht op afstand, en Iran het door Saudi-Ara ...[+++]

B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat ...[+++]


D. overwegende dat Jemen, door niet voor de inclusieve, politieke weg te kiezen, vastzit te midden van stijgende tribale spanningen en een bittere "oorlog op afstand" tussen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen en Saudi-Arabië, dat een militaire campagne tegen de rebellen leidt, waardoor de ruimere regio rechtstreeks in een ingewikkeld conflict wordt gestort; overwegende dat Saudi-Arabië de Houthi-rebellen in Jemen ziet als een Iraanse strijdmacht op afstand, en Iran het door Saudi-Arabië geleide offensief heeft veroordeeld en heef ...[+++]

D. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat de ses frappes aériennes;


L. overwegende dat Houthi-rebellen Taiz, de derde stad van Jemen, belegeren en de levering van humanitaire goederen verhinderen; overwegende dat volgens Stephen O'Brien, de adjunct-secretaris-generaal van de VN voor humanitaire zaken en noodhulpcoördinator, zo'n 200 000 burgers die daar in de val zitten dringend behoefte hebben aan drinkwater, voedsel, medische verzorging en andere levensreddende bijstand en bescherming;

L. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; considérant que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;


D. overwegende dat een door Saudi-Arabië geleide coalitie, waar Bahrein, Egypte, Jordanië, Koeweit, Marokko, Qatar, Sudan en de Verenigde Arabische Emiraten deel van uitmaken, sinds 26 maart 2015 militair intervenieert in het land en luchtaanvallen uitvoert op Houthi-doelwitten, en daarbij de internationaal erkende Jemenitische regering ondersteunt bij haar strijd tegen de door Iran gesteunde Houthi-rebellen; overwegende dat de door Saudi-Arabië geleide coalitie naar verluidt internationaal verboden clusterbommen in Jemen gebruikt; ...[+++]

D. considérant que, depuis le 26 mars 2015, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie Saoudite et comprenant Bahreïn, l'Égypte, la Jordanie, le Koweït, le Maroc, le Qatar, le Soudan et les Émirats arabes unis est engagée dans une opération militaire au Yémen et cible, par des frappes aériennes, des positions houthistes, apportant ainsi son soutien au gouvernement yéménite, reconnu par la communauté internationale, dans sa lutte contre les rebelles houthistes appuyés par l'Iran; que la coalition menée par l'Arabie saoudite utilise au Yémen, selon certaines sources, des bombes à fragmentation, qui sont pourtant bannies au niveau int ...[+++]


Overwegende dat sinds januari 2008, zowel door de rebellen van de ontslagen generaal Laurent Nkunda als door de soldaten van de Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) en het Congolese leger zelf, in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes en vrouwen werden verkracht, en burgers en kinderen gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten en dit ondanks het Amani-vredesakkoord dat op 23 januari 2008 door 22 gewapende or ...[+++]

Considérant que depuis janvier 2008, tant les rebelles du général démis Laurent Nkunda que les soldats des Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée congolaise elle-même se sont rendus coupables, dans la partie orientale de la RDC, de massacres, de viols de femmes et de filles, et de recrutements forcés de citoyens et d'enfants, sans parler de toute une série d'autres actes de violence et de violations graves des droits humains et ce, en dépit de l'accord de paix d'Amani, signé le 23 janvier 2008 par 22 organisations armées;


Overwegende dat sinds januari 2008, zowel door de rebellen van de ontslagen generaal Laurent Nkunda als door de soldaten van de Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) en het Congolese leger zelf, in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes en vrouwen werden verkracht, en burgers en kinderen gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten en dit ondanks het Amani-vredesakkoord dat op 23 januari 2008 door 22 gewapende or ...[+++]

Considérant que depuis janvier 2008, tant les rebelles du général démis Laurent Nkunda que les soldats des Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée congolaise elle-même se sont rendus coupables, dans la partie orientale de la RDC, de massacres, de viols de femmes et de filles, et de recrutements forcés de citoyens et d'enfants, sans parler de toute une série d'autres actes de violence et de violations graves des droits humains et ce, en dépit de l'accord de paix d'Amani, signé le 23 janvier 2008 par 22 organisations armées;


Overwegende dat sinds januari 2008, zowel door de rebellen van de ontslagen generaal Laurent Nkunda als door de soldaten van de Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) en het Congolese leger zelf, in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes en vrouwen werden verkracht, en burgers en kinderen gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten en dit ondanks het Goma-vredesakkoord dat op 23 januari 2008 door 22 gewapende org ...[+++]

Considérant que depuis janvier 2008, tant les rebelles du général démis Laurent Nkunda que les soldats des Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée congolaise elle-même se sont rendus coupables, dans la partie orientale de la RDC, de massacres, de viols de femmes et de filles et de recrutements forcés de citoyens et d'enfants, sans parler de toute une série d'autres actes de violence et de violations graves des droits humains et ce, en dépit de l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008 par 22 organisations armées;


De Europese Unie veroordeelt de op 28 augustus in Bujumbura door rebellen gepleegde moorden op burgers.

L'Union européenne condamne le meurtre de civils perpétré par des rebelles le 28 août à Bujumbura.


De Europese Unie betreurt de recente botsingen tussen het leger en de rebellen, waarvan zeer veel burgers het slachtoffer zijn geworden.

L'Union européenne déplore les récents affrontements entre l'armée et les rebelles, qui ont fait de très nombreuses victimes civiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers door houthi-rebellen' ->

Date index: 2024-07-10
w