Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers concrete oplossingen " (Nederlands → Frans) :

(4) Voor de toepassing van richtlijnen die voor een zeer groot aantal communautaire burgers rechten hebben doen ontstaan en die een behandeling en concrete oplossingen van geval tot geval vergen [32], kunnen ad-hoc-contactpunten nuttig zijn.

(4) Pour l'application de directives ayant créé des droits dans le chef d'un très grand nombre de citoyens communautaires et qui nécessitent un traitement et des solutions concrètes au cas par cas [32], des points de contacts ad hoc peuvent s'avérer efficaces.


Het is een verbintenis om de komende 18 maanden intensief te zoeken naar concrete oplossingen voor de uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd en om verenigd te blijven in het belang van alle Europese burgers".

Il s'agit d'un engagement à travailler sans relâche pendant les 18 prochains mois pour trouver des solutions concrètes aux défis auxquels l'Europe est confrontée et à rester unis dans l'intérêt des citoyens européens».


Hij zoekt naar concrete oplossingen voor problemen en bemiddelt tussen burger en overheid.

Ils essaient de trouver des solutions concrètes aux problèmes et de concilier les points de vue du citoyen et de l'administration.


Bovendien stelt de Commissie in de "digitale agenda voor Europa"[43] verscheidene concrete maatregelen voor die moeten leiden tot oplossingen voor de belangrijkste problemen die de Europese burger verhinderen ten volle gebruik te maken van de voordelen van een eengemaakte onlinemarkt en grensoverschrijdende digitale diensten.

Par ailleurs, dans sa «Stratégie numérique pour l’Europe»[43], la Commission propose plusieurs actions concrètes visant à résoudre les principaux problèmes empêchant les citoyens européens de profiter des avantages d’un marché unique du numérique et des services numériques transfrontaliers.


47. dringt er bij de Commissie op aan om gebruik te maken van alle beschikbare technologische hulpmiddelen om met de burgers een dialoog over de interne markt aan te gaan, door interactieve voorlichtingscampagnes te organiseren, prioriteit toe te kennen aan de 20 belangrijkste zorgpunten, burgers en bedrijven te informeren over de voordelen van de interne markt, praktische en concrete oplossingen voor hun dagelijkse problemen en hun rechten, en hen ertoe aan te zetten bij te dragen tot de totstandbrenging van een concurrerende, rechtv ...[+++]

47. invite instamment la Commission à tirer parti de toutes les ressources technologiques disponibles pour entamer un dialogue avec les citoyens sur le marché unique, en lançant des campagnes d’information interactives, ciblées en priorité sur les 20 principales préoccupations, faisant connaître aux citoyens et aux entreprises les avantages du marché unique, des solutions pratiques et concrètes à leurs problèmes quotidiens, ainsi que leurs droits, en encourageant leur participation à la réalisation d’un marché concurrentiel, équitable et équilibré, en accordant une attention particulière au renforcement des guichets uniques ;


Burgers verlangen concrete oplossingen voor hun dagelijkse problemen en betere en gelijke kansen voor iedereen, zonder discriminatie op grond van nationaliteit, leeftijd, handicap, geslacht, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging. Zij verlangen van de EU dat zij met haar beleid in staat is alle belemmeringen weg te nemen die hen ervan weerhouden zich vrijelijk in de hele EU te verplaatsen, te verblijven en werken.

Les citoyens veulent des solutions concrètes aux problèmes qu'ils rencontrent au quotidien, de meilleures opportunités pour tous, sur un pied d'égalité et sans discrimination fondée sur la nationalité, l'âge, le handicap, le sexe, l'orientation sexuelle, la croyance ou la religion.


Dit lijkt me een enorme tegenstrijdigheid, die tot geen enkele positief resultaat zal leiden. Door juridisch getouwtrek verliezen wij slechts tijd en kunnen we geen concrete maatregelen nemen om de burgers concrete oplossingen te bieden.

Il me semble qu’il s’agit là d’une contradiction fondamentale qui ne saurait pas avoir de résultats positifs. Ce bras de fer juridique nous fait perdre du temps et nous empêche de prendre des mesures pratiques permettant d’aider nos concitoyens.


Het is ook absoluut noodzakelijk dat de voorwaarden worden verbeterd waaronder snel en kosteloos concrete oplossingen kunnen worden aangereikt aan burgers en bedrijven wier rechten niet volledig zijn gerespecteerd.

Il est également indispensable d'améliorer les conditions dans lesquelles des solutions concrètes peuvent être apportées rapidement et sans frais pour les citoyens et les entreprises dont les droits ne sont pas pleinement respectés.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

C'est la clé de la réussite commune que nous devons aux citoyens européens et je tiens à saluer la volonté exprimée encore une fois aujourd'hui par le Président Sarkozy pour qu'on puisse ensemble, Conseil, Parlement européen, Commission, trouver des solutions concrètes aux problèmes concrets auxquels nos citoyens doivent face chaque jour.


Lokale overheden – de heer Schapira legt dit zeer goed uit in zijn verslag – vormen de doeltreffende schakel die ter plekke concrete oplossingen kan aandragen voor de problemen van de burgers van deze landen: problemen ten aanzien van het drinkwater, de gezondheidszorg, het onderwijs, het openbaar vervoer en sociale problemen.

Les collectivités locales, et cela est très bien expliqué dans le rapport de notre collègue, constituent le maillon opérationnel qui peut, sur le terrain, apporter des réponses concrètes aux problèmes des citoyens de ces pays: problèmes de l’eau potable, de la santé, de l’éducation, de transports publics et problèmes sociaux.


w