Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van de burgerlijke stand
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Bureau van de burgerlijke stand
Burgerlijke staat
Burgerlijke stand
Register van de burgerlijke stand

Traduction de «burgerlijke stand deelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

registre d'état civil


bureau van de burgerlijke stand | burgerlijke stand

état civil | service de l'état civil






register van de burgerlijke stand

registre de l'état civil


ambtenaar van de burgerlijke stand

officier de l'état civil




ambtenaar van de burgerlijke stand

chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal nieuw geopende dossiers pleegvoogdij bij de jeugdrechtbank (voorheen bevoegde rechtbank) en de familierechtbank (huidige bevoegde rechtbank) - namelijk de bevoegde rechtbank voor de bekrachtiging van de overeenkomst, waardoor de overeenkomst uitwerking krijgt overeenkomstig artikel 475ter, lid 2 BW betreft - is echter wel beschikbaar, namelijk in: 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: onbetrouwbaar wegens de inwerkingtreding van de wet bettreffende de familierechtbank 2015: 11 Wat de vredegerechten betreft, waar de overeenkomst waarbij de pleegvoogdij tot stand komt overeenkomstig artikel 475ter, lid 1 van het ...[+++]

Le nombre de dossiers de tutelle officieuse nouvellement ouverts auprès du tribunal de la jeunesse (juridiction anciennement compétente) et du tribunal de la famille (juridiction actuellement compétente) - compétent pour entériner la convention pour qu'elle produise ses effets conformément à l'article 475ter, alinéa 2, du Code civil - est toutefois disponible, à savoir en 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: données non fiables en raison de l'entrée en vigueur en cours d'année de la loi sur le tribunal de la famille 2015: 11 En ce qui concerne les justices de paix où s'établit la convention de tutelle officieuse conformément à l'article 475ter, alinéa 1er, du Code civil, le servi ...[+++]


De ambtenaar van de burgerlijke stand deelt beide instanties mee dat zij hun eventuele opmerkingen moeten toezenden aan de procureur des Konings binnen de twee maanden te rekenen vanaf het ontvangstbewijs van het volledig dossier.

L'officier de l'état civil informe ces deux instances qu'elles doivent communiquer leurs éventuelles observations au procureur du Roi dans les deux mois à compter de l'accusé attestant d'un dossier complet.


Binnen de maand na de wijzigingsakte, deelt de notaris een uittreksel van de wijzigingsakte mede aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar het huwelijk voltrokken is.

Dans le mois qui suit l'acte modificatif, le notaire notifie un extrait de l'acte modificatif à l'officier de l'état civil du lieu où le mariage a été célébré.


4° in § 3, tweede lid, worden de woorden «, of de ambtenaar van de burgerlijke stand in het geval als bedoeld in § 2, achtste lid, laatste zin,» ingevoegd tussen de woorden «De procureur des Konings» en «deelt»;

4° au § 3, alinéa 2, les mots «ou l’officier de l’état civil dans le cas visé au § 2, alinéa 8, dernière phrase,» sont insérés entre les mots «le procureur du Roi» et «communique»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in § 3, tweede lid, worden de woorden «of de ambtenaar van de burgerlijke stand voor het geval als bedoeld in § 2, vierde lid, laatste zin,» ingevoegd tussen de woorden «De procureur des Konings» en «deelt».

6° au § 3, alinéa 2, les mots «ou l’officier de l’état civil dans le cas visé au § 2, alinéa 4, dernière phrase,» sont insérés entre les mots «Le procureur du Roi» et «communique».


Binnen de maand na de wijzigingsakte, deelt de notaris een uittreksel van de wijzigingsakte mede aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar het huwelijk voltrokken is.

Dans le mois qui suit l'acte modificatif, le notaire notifie un extrait de l'acte modificatif à l'officier de l'état civil du lieu où le mariage a été célébré.


De procureur des Konings, of de ambtenaar van de burgerlijke stand in het geval als bedoeld in § 2, achtste lid, laatste zin, deelt aan de belanghebbende mee, tenzij deze de aanhangigmaking bij de rechtbank vraagt overeenkomstig § 4, dat zijn dossier door de ambtenaar van de burgerlijke stand zal worden overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, zodat de belanghebbende bij de griffie van de Kamer van volksvertegenwoordigers een memorie van antwoord kan indienen binnen een maand.

Le procureur du Roi ou l'officier de l'état civil dans le cas visé au § 2, alinéa 8, dernière phrase, communique à l'intéressé que, sauf si celui-ci demande la saisine du tribunal conformément au § 4, l'officier de l'état civil transmettra son dossier à la Chambre des représentants, de sorte que l'intéressé puisse déposer un mémoire en réponse au greffe de la Chambre des représentants, dans un délai d'un mois.


« Art. 1395. § 1. Binnen een maand na de wijzigingsakte deelt de notaris een uittreksel van de wijzigingsakte mee aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar het huwelijk voltrokken is.

« Art. 1395. § 1. Dans le mois qui suit l'acte modificatif, le notaire notifie un extrait de l'acte modificatif à l'officier de l'état civil du lieu où le mariage a été célébré.


6° in § 3, tweede lid, worden de woorden " of de ambtenaar van de burgerlijke stand voor het geval als bedoeld in § 2, vierde lid, laatste zin," ingevoegd tussen de woorden " De procureur des Konings" en " deelt" .

6° au § 3, alinéa 2, les mots " ou l'officier de l'état civil dans le cas visé au § 2, alinéa 4, dernière phrase," sont insérés entre les mots " Le procureur du Roi" et " communique" .


4° in § 3, tweede lid, worden de woorden " , of de ambtenaar van de burgerlijke stand in het geval als bedoeld in § 2, achtste lid, laatste zin," ingevoegd tussen de woorden " De procureur des Konings" en " deelt" ;

4° au § 3, alinéa 2, les mots " ou l'officier de l'état civil dans le cas visé au § 2, alinéa 8, dernière phrase," sont insérés entre les mots " le procureur du Roi" et " communique" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke stand deelt' ->

Date index: 2021-01-12
w