Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van de burgerlijke stand
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Bureau van de burgerlijke stand
Burgerlijke staat
Burgerlijke stand
Register van de burgerlijke stand

Traduction de «burgerlijke stand bekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

registre d'état civil


bureau van de burgerlijke stand | burgerlijke stand

état civil | service de l'état civil






register van de burgerlijke stand

registre de l'état civil


ambtenaar van de burgerlijke stand

officier de l'état civil




ambtenaar van de burgerlijke stand

chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In België kunnen enkel de in artikel 45, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek vermelde personen een eensluidend afschrift of een uittreksel bekomen van een akte van de burgerlijke stand van minder dan honderd jaar oud met vermelding van de afstamming van de personen op wie de akte betrekking heeft.

En Belgique, seules les personnes mentionnées à l'article 45, § 1, alinéa 2, du Code civil peuvent obtenir une copie conforme ou un extrait d'un acte de l'état civil datant de moins de cent ans, mentionnant la filiation des personnes que l'acte concerne.


1. Het wetsontwerp strekt ertoe aan transseksuele personen, die zichzelf zowel op psychisch, sociaal als seksueel vlak beleven als behorend tot het andere geslacht en van wie de lichamelijke toestand in principe (2) is aangepast, de mogelijkheid te bieden om enerzijds, via een administratieve procedure voor de ambtenaar van de burgerlijke stand, hun nieuw geslacht in de akten en registers van de burgerlijke stand erkend te zien en anderzijds via een procedure voor de minister van Justitie, een wijziging van hun voornaam te ...[+++]

1. Le projet de loi entend permettre aux transsexuels qui, sur le plan psychique, social et sexuel, se sentent appartenir à l'autre sexe et dont la situation physiologique a été en principe (2) adaptée, d'une part, de voir leur nouveau sexe reconnu dans les actes et registres de l'état civil, par la voie d'une procédure administrative devant l'officier de l'état civil et, d'autre part, d'obtenir une modification de leur prénom par la voie d'une procédure devant le ministre de la Justice.


Alleen de in artikel 45, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek vernoemde personen kunnen een eensluidens afschrift of een uittreksel bekomen van een akte van de burgerlijke stand van minder dan honderd jaar oud met vermelding van de afstamming van de personen op wie de akte betrekking heeft.

Seules les personnes énumérées à l'article 45, § 1 , alinéa 2, du Code Civil peuvent obtenir une copie conforme ou un extrait d'un acte de l'état civil datant de moins de cent ans mentionnant la filiation des personnes que l'acte concerne.


Het VMC pleit er ten slotte voor dat er, voor het geval de betrokkene in de onmogelijkheid verkeert een gelegaliseerde, authentieke akte te bekomen, een algemene procedure zou worden ingevoerd die voorziet in de vervanging van buitenlandse akten van burgerlijke stand en de vaststelling van de burgerlijke staat van personen, die in verschillende procedures (huwelijk in België, afstammingsvragen in België, belasting, ... maar ook gezinshereniging) kan worden gebruikt.

Enfin, le VMC plaide pour l'instauration d'une procédure générale permettant de suppléer à des actes d'état civil étrangers et à établir l'état civil de personnes qui peut être utilisé dans différentes procédures (le mariage en Belgique, les demandes de filiation en Belgique, les impôts, ... mais aussi le regroupement familial) dans le cas où l'intéressé se trouve dans l'impossibilité de se procurer un acte authentique légalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen de in artikel 45, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek vernoemde personen kunnen een eensluidens afschrift of een uittreksel bekomen van een akte van de burgerlijke stand van minder dan honderd jaar oud met vermelding van de afstamming van de personen op wie de akte betrekking heeft.

Seules les personnes énumérées à l'article 45, § 1 , alinéa 2, du Code Civil peuvent obtenir une copie conforme ou un extrait d'un acte de l'état civil datant de moins de cent ans mentionnant la filiation des personnes que l'acte concerne.


Het terugsturen van persoonlijke bezittingen, erfeniskwesties, het opvragen en bekomen van allerlei akten zijn de bevoegdheid van de dienst notariaat of burgerlijke stand van de FOD.

Le rapatriement des effets personnels, les questions d'héritage ou l'obtention d'actes de l'état civil sont de la compétence du service notariat ou état civil du SPF.


De volgende twee situaties zijn bedoeld : enerzijds, de situatie bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, zijnde, de huwelijken die worden afgesloten met als enig doel een verblijfsrechtelijk voordeel te bekomen dat verbonden is aan het staat van gehuwde, en waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand de bepalingen vervat in de artikelen 63, §§ 2 en 4, en 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, zal toepassen en anderzijds, de verklaringen van wettelijke samenwoning bedoeld in artik ...[+++]

Les deux situations suivantes sont visées : d'une part, les situations visées à l'article 146bis du Code civil, à savoir les mariages uniquement contractés en vue de l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié au statut d'époux, et dans lesquelles l'Officier de l'état civil fera application des dispositions prévues aux articles 63, §§ 2 en 4, et 64, § 1, du Code civil, et, d'autre part, les déclarations de cohabitation légale dont question à l'article 1476, § 1, du même Code civil et dans lesquelles, l'officier de l'état civil appliquera les dispositions prévues à l'article 1476quater du Code civil.


Artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek stelt dat er geen huwelijk is wanneer uit een geheel van omstandigheden blijkt dat de intentie van minstens één van de echtgenoten kennelijk niet is gericht op het tot stand brengen van een duurzame levensgemeenschap, maar enkel op het bekomen van een verblijfsrechtelijk voordeel dat is verbonden aan de staat van de gehuwde.

L'article 146bis du Code civil prévoit qu'il n'y a pas de mariage "lorsque, bien que les consentements formels aient été donnés en vue de celui-ci, il ressort d'une combinaison de circonstances que l'intention de l'un au moins des époux n'est manifestement pas la création d'une communauté de vie durable, mais vise uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour, lié au statut d'époux".


Via derdenverzet tegen de betrokken vonnissen kan hij een verbetering van de akte van de burgerlijke stand bekomen (artikelen 117 en 122 van het Burgerlijk Wetboek).

Via une tierce opposition aux jugements concernés, elle peut obtenir une rectification de l'acte de l'état civil (articles 117 et 122 du Code civil).


Via derdenverzet tegen het vonnis houdende de gerechtelijke verklaring van overlijden, kan hij een verbetering van de desbetreffende akte van de burgerlijke stand bekomen (artikel 134 van het Burgerlijk Wetboek).

Via une tierce opposition contre le jugement de déclaration judiciaire de décès, elle peut obtenir la rectification de l'acte de l'état civil concerné (article 134 du Code civil).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke stand bekomen' ->

Date index: 2024-10-16
w