Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Burgerlijke partijstelling evenmin mogelijk
Is

Vertaling van "burgerlijke partijstelling uiteraard mogelijk " (Nederlands → Frans) :

4° voor zover dit mogelijk is in het land waar het risico zich heeft voorgedaan, de datum van het indienen van de klacht, het verwerven van de hoedanigheid van benadeelde persoon en, in voorkomend geval, de datum van de burgerlijke partijstelling;

4° pour autant que ceci soit possible dans le pays où le risque s'est produit, la date du dépôt de la plainte, de l'acquisition de la qualité de personne lésée et, le cas échéant, la date de la constitution de partie civile ;


Ook klacht met burgerlijke partijstelling blijft mogelijk.

Le dépôt d'une plainte avec constitution de partie civile reste aussi possible.


­ burgerlijke partijstelling is mogelijk en de verdachte moet niet op het Belgische grondgebied gevonden worden.

­ la constitution de partie civile est possible et le suspect ne doit pas être trouvé sur le territoire belge.


Omdat één van deze slachtoffers in 2011 een klacht met Burgerlijke Partijstelling neerlegde in het dossier Kelk én gezien het ging om het eventueel vervolgen van mogelijke feiten gepleegd in Brazilië besliste het federaal parket, in juni 2011, het Antwerps dossier zelf te behandelen voor wat betreft de mogelijke feiten in Brazilië.

Étant donné qu'une de ces victimes avait déposé plainte en 2011 avec constitution de partie civile dans le dossier Kelk et qu'il s'agissait d'éventuelles poursuites de faits possibles commis au Brésil, le parquet fédéral a décidé, en juin 2011, de traiter lui-même le dossier d'Anvers en ce qui concerne les éventuels faits commis au Brésil.


In verband met artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering wordt in de parlementaire voorbereiding aangegeven dat ' in dit geval [.] burgerlijke partijstelling evenmin mogelijk [is]. De slachtoffers kunnen wel klacht indienen, maar deze klacht heeft niet tot gevolg dat automatisch wordt vervolgd ' (Parl. St., Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-103/003, p. 8).

En ce qui concerne l'article 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les travaux préparatoires indiquent qu'' ici également la constitution de partie civile n'est plus possible - sans empêcher les victimes de porter plainte, mais cette plainte n'engage plus automatiquement des poursuites ' (Doc. parl., Chambre, S.E. 2003, DOC 51-103/003, p. 8).


In verband met artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering wordt in de parlementaire voorbereiding aangegeven dat « in dit geval [.] burgerlijke partijstelling evenmin mogelijk [is]. De slachtoffers kunnen wel klacht indienen, maar deze klacht heeft niet tot gevolg dat automatisch wordt vervolgd » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-103/003, p. 8).

En ce qui concerne l'article 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, les travaux préparatoires indiquent qu'« ici également la constitution de partie civile n'est plus possible - sans empêcher les victimes de porter plainte, mais cette plainte n'engage plus automatiquement des poursuites » (Doc. parl., Chambre, S.E. 2003, DOC 51-103/003, p. 8).


« Zo wordt het mogelijk dat met een eenvoudige neerlegging van een klacht het recht ontstaat om een verzoek tot noodhulp in te dienen, zonder dat een burgerlijke partijstelling moet worden bewezen. In dit stadium volstaat de intentie om zich burgerlijke partij te stellen.

« Ainsi, le simple dépôt de plainte ouvre déjà le droit à faire valoir ses prétentions à une aide d'urgence, sans qu'il faille prouver la constitution de partie civile, la simple intention de se constituer partie civile pouvant suffire à ce stade.


2. « Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsmede artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens geschonden door de artikelen 67, §§ 1 en 2, van het W.W.R.O.S.P., besluit van 14 mei 1984, en 155, §§ 1 en 2, van het W.W.R.O.S.P., decreet van 21 november 1997, die het de gemachtigde ambtenaar van het Bestuur van stedenbouw en ruimtelijke ordening mogelijk maken tussen te komen in het strafproces om er, zonder degene te zijn die de strafvordering uitoefent en zonder zich te moeten onderwerpen aan de regels betreffende de burgerlijke partijste ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont-ils violés par les articles 67, §§ 1 et 2, du CWATUP, arrêté du 14 mai 1984, et 155, §§ 1 et 2, du CWATUP, décret du 21 novembre 1997, qui permettent au fonctionnaire délégué de l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire d'intervenir au procès pénal pour y poursuivre, sans être titulaire de l'action publique et sans devoir se soumettre aux règles qui gouvernent la constitution de partie civile, une action qui ressortit à l'action publique et a pour o ...[+++]


« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, alsmede artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden geschonden door de artikelen 67, §§ 1 en 2, van het W.W.R.O.S.P., besluit van 14 mei 1984, en 155, §§ 1 en 2, van het W.W.R.O.S.P., decreet van 27 november 1997, die het de gemachtigde ambtenaar van het Bestuur van stedenbouw en ruimtelijke ordening van het Waalse Gewest mogelijk maken tussen te komen in het strafproces om er, zonder degene te zijn die de strafvordering uitoefent en zonder zich te moeten onderwerpen aan de regels betreffende de ...[+++]

« Les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que l'article 6 de la Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales, sont-ils violés par les articles 67, §§ 1 et 2, du CWATUP, arrêté du 14 mai 1984, et 155, §§ 1 et 2, du CWATUP, décret [du] 27 novembre 1997, qui permettent au fonctionnaire délégué de l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire de la Région wallonne d'intervenir au procès pénal pour y poursuivre, sans être titulaire de l'action publique et sans devoir se soumettre aux règles qui gouvernent la constitution de partie civile, une action qui ressortit à l'actio ...[+++]


Indien het misdrijf op Belgisch grondgebied is gepleegd, blijft een klacht met burgerlijke partijstelling uiteraard mogelijk.

Si l'infraction est commise sur le territoire belge, une plainte avec constitution de partie civile demeure bien entendu possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partijstelling uiteraard mogelijk' ->

Date index: 2021-06-09
w