Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Traduction de «burgerlijke partij willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles


burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concreet betekent dit dat ouders die zich bijvoorbeeld burgerlijke partij willen stellen in naam en voor rekening van hun kind dat schade heeft ondervonden door een gewelddaad, voortaan machtiging moeten krijgen van de vrederechter.

Concrètement cela implique que les parents qui souhaitent, par exemple, se constituer partie civile au nom et pour compte de leur enfant ayant subi un préjudice à la suite d'un acte de violence doivent dorénavant demander une autorisation au juge de paix.


Concreet betekent dit dat ouders die zich bijvoorbeeld burgerlijke partij willen stellen in naam en voor rekening van hun kind dat schade heeft ondervonden door een gewelddaad, voortaan machtiging moeten krijgen van de vrederechter.

Concrètement cela implique que les parents qui souhaitent, par exemple, se constituer partie civile au nom et pour compte de leur enfant ayant subi un préjudice à la suite d'un acte de violence doivent dorénavant demander une autorisation au juge de paix.


Het zijn integendeel het openbaar ministerie of de burgerlijke partij die het ogenblik van de kennisname van de betekening moeten aantonen wanneer zij zich op de laattijdigheid van het verzet willen beroepen (Cass., 19 december 1972, Arr. Cass., 1973, p. 411).

C'est au contraire au ministère public ou à la partie civile qu'il appartient d'établir le moment de la prise de connaissance de la signification lorsqu'ils veulent soulever la tardiveté de l'opposition (Cass., 19 décembre 1972, Pas. 1973, I, p. 396).


Men dient er immers rekening mee te houden dat er omstandigheden kunnen zijn die een persoon hebben verhinderd om zich burgerlijke partij te stellen terwijl deze zich, mochten die omstandigheden zich niet hebben voorgedaan, wel degelijk burgerlijke partij zouden hebben willen stellen.

En effet, il ne faut pas perdre de vue que des circonstances peuvent avoir empêché une personne de se constituer partie civile alors qu'en l'absence de ces circonstances, elle aurait voulu se constituer partie civile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men dient er immers rekening mee te houden dat er omstandigheden kunnen zijn die een persoon hebben verhinderd om zich burgerlijke partij te stellen terwijl deze zich, mochten die omstandigheden zich niet hebben voorgedaan, wel degelijk burgerlijke partij zouden hebben willen stellen.

En effet, il ne faut pas perdre de vue que des circonstances peuvent avoir empêché une personne de se constituer partie civile alors qu'en l'absence de ces circonstances, elle aurait voulu se constituer partie civile.


Hoewel de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 april 1965 nauwelijks expliciet is, geeft zij aan dat de wetgever, door het gedeeltelijke verbod van toegang tot het dossier uit te vaardigen, de sereniteit van de minderjarige heeft willen vrijwaren en, in zoverre dat verbod de burgerlijke partij beoogt, het privé-leven van die minderjarige heeft willen vrijwaren van inbreuken van een derde, wiens verdediging « geenszins de inzage van het maatschappelijk onderzoek, noch van het onderzoek naar de persoonlijkhe ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 8 avril 1965, quoiqu'ils ne soient guère explicites, indiquent qu'en édictant l'interdiction partielle d'accès au dossier, le législateur a entendu protéger la sérénité du mineur, et, en tant que cette interdiction vise la partie civile, protéger la vie privée de ce mineur contre les incursions d'un tiers, tiers dont la défense « n'exige nullement la connaissance de l'étude sociale ni de la personnalité du mineur ».


De nieuwe wet heeft de machtiging door de vrederechter ingevoerd. Het is gebleken dat dit een ernstige handicap is voor de ouders die zich burgerlijke partij willen stellen.

La nouvelle loi a introduit la demande d'autorisation du juge de paix et il s'est avéré que, pour les demandes de constitution de partie civile, cela représentait un lourd handicap pour les parents.


De meeste IO's (twee in het Waalse Gewest en drie in het noorden van het land) willen zich nu wegens de morele schade die ze hebben geleden, burgerlijke partij stellen.

Les OI de Belgique (deux en Région wallonne et trois dans le nord) envisagent pour la plupart de se constituer partie civile pour le préjudice moral subi, car ils auraient été abusés sur la représentativité des échantillons, et auraient, de ce fait, communiqué des résultats erronés aux producteurs des laiteries concernées.


1. a) Aantal gevallen van agressie Voor tabel zie bulletin blz. 15118 b) In 80 % van de gevallen werd de fysieke agressie veroorzaakt door een discussie over een vervoerbewijs, het niet-beschikken hierover en zich niet in regel willen stellen. c) Buiten de geldboetes die door de NMBS opgelegd worden in het kader van de overtredingen van het «Algemeen reglement van het reizigersvervoer», wordt in alle gevallen van fysieke agressie klacht neergelegd met burgerlijke partijstelling door de betrokkene en door de NMBS als benadeelde partij ...[+++]

1. a) Nombre de cas d'agression Voir tableau dans le bulletin page 15118 b) Dans 80 % des cas, l'agression physique a pour origine une discussion sur un titre de transport, le fait d'en être dépourvu et de ne pas vouloir se mettre en règle. c) Outre les amendes qui sont infligées par la SNCB dans le cadre des infractions aux «Conditions générales pour le transport des voyageurs», il est, dans tous les cas d'agression physique, déposé plainte avec constitution de partie civile par la victime et par la SNCB en tant que partie lésée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partij willen' ->

Date index: 2025-04-12
w