Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijke partij
Burgerlijke partij stellen
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Traduction de «burgerlijke partij vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles


burgerlijke partij stellen (zich)

constituer partie civile (se)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 320 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt bovendien dat de voorzitter, na elke verklaring, aan de procureur-generaal, de beschuldigde en de burgerlijke partij vraagt of zij opmerkingen hebben in verband met hetgeen werd gezegd. In de praktijk leidt dat vaak tot een pleidooi of een requisitoir avant la lettre.

L'article 320 du Code d'instruction criminelle prévoit en outre qu'après chaque déposition, le président demande au procureur général, à l'accusé et à la partie civile s'ils ont des observations à formuler sur ce qui vient d'être déclaré, ce qui aboutit souvent en pratique à une plaidoirie ou à un réquisitoire avant la lettre.


Artikel 320 van het Wetboek van Strafvordering bepaalt bovendien dat de voorzitter, na elke verklaring, aan de procureur-generaal, de beschuldigde en de burgerlijke partij vraagt of zij opmerkingen hebben in verband met hetgeen werd gezegd. In de praktijk leidt dat vaak tot een pleidooi of een requisitoir avant la lettre.

L'article 320 du Code d'instruction criminelle prévoit en outre qu'après chaque déposition, le président demande au procureur général, à l'accusé et à la partie civile s'ils ont des observations à formuler sur ce qui vient d'être déclaré, ce qui aboutit souvent en pratique à une plaidoirie ou à un réquisitoire avant la lettre.


1. Op grond van welke criteria vraagt uw kabinet dat de Dienst Vreemdelingzaken zich burgerlijke partij stelt in dergelijke kwesties?

1. Quels sont les critères choisis par votre cabinet pour demander à l'Office des étrangers de se porter partie civile dans ce genre d'affaires?


Een lid vraagt wat er gebeurt met de kosten voor de afschriften wanneer de « aanstaande burgerlijke partij » zich uiteindelijk geen burgerlijke partij stelt.

Un membre demande ce qu'il advient des frais de copie lorsque la « future partie civile » ne s'est finalement pas constituée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux vraagt of een SUO kan worden opgestart op vraag van een burgerlijke partij indien de veroordeelde de vergoeding waartoe hij werd veroordeeld, niet aan de burgerlijke partij betaalt.

M. Mahoux demande si une enquête pénale d'exécution peut être ouverte à la demande d'une partie civile lorsque la personne condamnée ne paie pas l'indemnité à laquelle elle a été condamnée, à la partie civile.


Een lid vraagt wat er gebeurt met de kosten voor de afschriften wanneer de « aanstaande burgerlijke partij » zich uiteindelijk geen burgerlijke partij stelt.

Un membre demande ce qu'il advient des frais de copie lorsque la « future partie civile » ne s'est finalement pas constituée.


« Art. 305. De burgerlijke partij wordt, indien zij dit vraagt, gehoord als partij en niet als getuige».

« Art. 305. La partie civile, si elle le demande, est entendue comme partie et non comme témoin».


De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre ze niet erin voorziet dat de vrijwillig tussenkomende partij voor een strafgerecht een rechtsplegingsvergoeding ontvangt wanneer de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van de vrijwillig tussenkomende partij - wordt vrijgesproken, terwijl krachtens artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de vrijwillig tussenkomende partij voor een burgerlijk gerecht w ...[+++]

Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas que la partie intervenante volontaire devant une juridiction répressive reçoive une indemnité de procédure lorsque la personne citée directement - l'assuré de la partie intervenante volontaire - est acquittée, tandis qu'en vertu de l'article 1022 du Code judiciaire, la partie intervenante volontaire devant une juridiction civile reçoit une telle indemnité lorsqu'elle obtient gain de cause.


De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of artikel 806 van het Gerechtelijk Wetboek in die interpretatie geen dubbele discriminatie teweegbrengt : ten eerste, tussen de bij verstek veroordeelde partij en de partij die het verstekvonnis heeft verkregen; ten tweede, tussen de bij verstek veroordeelde schuldenaar wanneer het vonnis waarmee hij wordt veroordeeld als niet bestaande wordt beschouwd, en de andere schuldenaars, die tegen de aanspraken van de schuldeiser het verlopen van een redelijke termijn of een verjaring kunnen tegenwe ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si, dans cette interprétation, l'article 806 du Code judiciaire ne crée pas une double discrimination : la première, entre la partie condamnée par défaut et la partie qui a obtenu le jugement par défaut; la seconde, entre le débiteur condamné par défaut lorsque le jugement qui le condamne est réputé non avenu et les autres débiteurs, qui peuvent opposer aux prétentions du créancier l'écoulement d'un délai raisonnable ou une prescription, soit sur la base de l'article 2277 du Code civil lorsqu'il s'agit, comme en l'espèce, d'une créance portant sur des loyers, soit sur la base de l'article 2262bis du Code ...[+++]


Anderzijds, vraagt de verwijzende rechter aan het Hof of dezelfde artikelen van de Grondwet worden geschonden, in zoverre de voormelde wetsbepaling in het stadium van de procedureregeling voor een minderjarige en voor de burgerlijke partij niet in dezelfde waarborgen zou voorzien als die waarin voor een meerderjarige en voor de burgerlijke partij is voorzien bij de artikelen 127 en 131 van het Wetboek van Strafvordering.

D'autre part, le juge a quo demande à la Cour si les mêmes articles de la Constitution ne sont pas violés en ce que la disposition législative précitée ne prévoirait pas les mêmes garanties, au stade du règlement de la procédure, pour un mineur et pour la partie civile que celles qui sont prévues pour un majeur et pour la partie civile par les articles 127 et 131 du Code d'instruction criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke partij vraagt' ->

Date index: 2023-10-15
w